Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 18:27

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 18:27

Kata Yesus: "Apa yang tidak mungkin bagi manusia, mungkin bagi Allah. b "

AYT (2018)

Jawab Yesus, “Apa yang mustahil bagi manusia adalah mungkin bagi Allah.”

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 18:27

Tetapi kata Yesus, "Barang yang mustahil kepada manusia, bukannya mustahil kepada Allah."

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 18:27

Yesus menjawab, "Yang tidak mungkin bagi manusia, mungkin bagi Allah!"

MILT (2008)

Namun Dia berkata, "Apa yang tidak mungkin di hadapan manusia, adalah mungkin di hadapan Allah Elohim 2316."

Shellabear 2011 (2011)

Sabda-Nya, "Apa yang mustahil bagi manusia, tidak mustahil bagi Allah."

AVB (2015)

Yesus menjawab, “Apa yang mustahil bagi manusia itu tidak mustahil bagi Allah.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 18:27

Kata Yesus
<2036>
: "Apa
<1510>
yang tidak mungkin
<102>
bagi
<3844>
manusia
<444>
, mungkin
<1415>
bagi
<3844>
Allah
<2316>
."

[<1161>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 18:27

Tetapi
<1161>
kata
<2036>
Yesus, "Barang yang mustahil
<102>
kepada
<3844>
manusia
<444>
, bukannya mustahil
<1415> <3844>
kepada Allah
<2316>
."
AYT ITL
Jawab
<2036>
Yesus, "Apa yang
<3588>
mustahil
<102>
bagi
<3844>
manusia
<444>
adalah
<1510>
mungkin
<1415>
bagi
<3844>
Allah
<2316>
."

[<1161>]
GREEK
o
<3588>
T-NSM
de
<1161>
CONJ
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
ta
<3588>
T-NPN
adunata
<102>
A-NPN
para
<3844>
PREP
anyrwpoiv
<444>
N-DPM
dunata
<1415>
A-NPN
para
<3844>
PREP
tw
<3588>
T-DSM
yew
<2316>
N-DSM
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 18:27

1 Kata Yesus: "Apa yang tidak mungkin bagi manusia, mungkin bagi Allah."

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA