Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Luke 18:10

Konteks
NETBible

“Two men went up 1  to the temple to pray, one a Pharisee 2  and the other a tax collector. 3 

NASB ©

biblegateway Luk 18:10

"Two men went up into the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.

HCSB

"Two men went up to the temple complex to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.

LEB

Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.

NIV ©

biblegateway Luk 18:10

"Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.

ESV

"Two men went up into the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.

NRSV ©

bibleoremus Luk 18:10

"Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.

REB

“Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax-collector.

NKJV ©

biblegateway Luk 18:10

"Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.

KJV

Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Two
<1417>
men
<444>
went up
<305> (5627)
into
<1519>
the temple
<2411>
to pray
<4336> (5664)_;
the one
<1520>
a Pharisee
<5330>_,
and
<2532>
the other
<2087>
a publican
<5057>_.
NASB ©

biblegateway Luk 18:10

"Two
<1417>
men
<444>
went
<305>
up into the temple
<2413>
to pray
<4336>
, one
<1520>
a Pharisee
<5330>
and the other
<2087>
a tax
<5057>
collector
<5057>
.
NET [draft] ITL
“Two
<1417>
men
<444>
went up
<305>
to
<1519>
the temple
<2411>
to pray
<4336>
, one
<1520>
a Pharisee
<5330>
and
<2532>
the other
<2087>
a tax collector
<5057>
.
GREEK WH
ανθρωποι
<444>
N-NPM
δυο
<1417>
A-NUI
ανεβησαν
<305> <5627>
V-2AAI-3P
εις
<1519>
PREP
το
<3588>
T-ASN
ιερον
<2411>
N-ASN
προσευξασθαι
<4336> <5664>
V-ADN
{VAR2: ο
<3588>
T-NSM
} εις
<1520>
A-NSM
φαρισαιος
<5330>
N-NSM
και
<2532>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
ετερος
<2087>
A-NSM
τελωνης
<5057>
N-NSM
GREEK SR
ανθρωποι
“Ἄνθρωποι
ἄνθρωπος
<444>
N-NMP
δυο
δύο
δύο
<1417>
E-NMP
ανεβησαν
ἀνέβησαν
ἀναβαίνω
<305>
V-IAA3P
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
το
τὸ

<3588>
E-ANS
ιερον
ἱερὸν
ἱερόν
<2411>
N-ANS
προσευξασθαι
προσεύξασθαι,
προσεύχομαι
<4336>
V-NAM
ο


<3588>
E-NMS
εισ
εἷς
εἷς
<1520>
S-NMS
φαρισαιοσ
Φαρισαῖος,
Φαρισαῖος
<5330>
N-NMS
και
καὶ
καί
<2532>
C
ο


<3588>
E-NMS
ετεροσ
ἕτερος
ἕτερος
<2087>
R-NMS
τελωνησ
τελώνης.
τελώνης
<5057>
N-NMS

NETBible

“Two men went up 1  to the temple to pray, one a Pharisee 2  and the other a tax collector. 3 

NET Notes

sn The temple is on a hill in Jerusalem, so one would go up to enter its precincts.

sn See the note on Pharisees in 5:17.

sn See the note on tax collectors in 3:12.




TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.27 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA