Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 17:36

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 17:36

(Kalau ada dua orang di ladang, yang seorang akan dibawa dan yang lain akan ditinggalkan. d )

AYT (2018)

[Begitu juga dua pekerja di ladang, yang seorang akan dibawa, sedangkan yang lain akan ditinggalkan.”]

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 17:36

Dan ada dua orang di ladang, maka seorang akan dibawa, dan seorang ditinggalkan."

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 17:36

(Dua orang sedang bekerja di ladang, seorang akan dibawa, dan seorang lagi ditinggalkan.)"

TSI (2014)

(17:35)

MILT (2008)

Akan ada dua orang di ladang; yang seorang akan diambil, dan yang lain akan ditinggalkan."

Shellabear 2011 (2011)

Dua orang akan bekerja bersama-sama di ladang; yang satu akan dibawa pergi dan yang lainnya ditinggalkan."

AVB (2015)

Dua orang lelaki bekerja di ladang. Seorang akan dibawa dan seorang lagi ditinggalkan.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 17:36

(Kalau ada dua orang di ladang, yang seorang akan dibawa dan yang lain akan ditinggalkan.)
TL ITL ©

SABDAweb Luk 17:36

Dan ada dua orang di ladang, maka seorang akan dibawa, dan seorang ditinggalkan."
AYT ITL

[
Begitu juga dua
<1417>
pekerja di
<1722>
ladang
<68>
, yang seorang
<1520>
akan dibawa
<3880>
, sedangkan
<2532>
yang lain
<2087>
akan ditinggalkan
<863>
."]

[<1510>]
AVB ITL
Dua orang lelaki bekerja di ladang. Seorang akan dibawa dan seorang lagi ditinggalkan.”
GREEK
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 17:36

( 1 Kalau ada dua orang di ladang, yang seorang akan dibawa dan yang lain akan ditinggalkan.)

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA