Lukas 15:28 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Luk 15:28 |
Maka marahlah 1 m anak sulung itu dan ia tidak mau masuk. Lalu ayahnya keluar dan berbicara dengan dia. |
| AYT (2018) | Namun, anak sulung itu marah dan tidak mau masuk sehingga ayahnya keluar dan membujuknya. |
| TL (1954) © SABDAweb Luk 15:28 |
Maka marahlah ia, tiada mau masuk rumah; lalu bapanya keluar membujuk dia masuk. |
| BIS (1985) © SABDAweb Luk 15:28 |
Anak yang sulung itu marah sekali sehingga ia tidak mau masuk ke rumah. Lalu ayahnya keluar dan membujuk dia masuk. |
| TSI (2014) | “Lalu anak sulung itu sangat marah dan tidak mau masuk ke rumah. Kemudian ayahnya keluar dan membujuk dia supaya masuk. |
| MILT (2008) | Kemudian dia menjadi marah dan tidak mau masuk. Sebab itu, sambil keluar ayahnya mendesak dia. |
| Shellabear 2011 (2011) | Anak yang sulung itu menjadi sangat marah. Ia tidak mau masuk ke rumah. Kemudian ayahnya keluar untuk membujuknya. |
| AVB (2015) | Anak sulung itu sangat marah sehingga dia tidak mahu masuk ke dalam rumah. Ayahnya keluar lalu memujuk dia. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Luk 15:28 |
|
| TL ITL © SABDAweb Luk 15:28 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Luk 15:28 |
Maka marahlah 1 m anak sulung itu dan ia tidak mau masuk. Lalu ayahnya keluar dan berbicara dengan dia. |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 15:28 |
2 Maka marahlah anak sulung 1 itu dan ia tidak mau masuk. Lalu ayahnya keluar dan berbicara dengan dia. |
| Catatan Full Life |
Luk 15:28 1 Nas : Luk 15:28 "Anak sulung" itu melambangkan orang yang memiliki suatu bentuk agama dan kelihatannya secara lahiriah menaati perintah Allah, tetapi hati mereka terpisah dari Dia dan tujuan-Nya bagi kerajaan itu (ayat Luk 15:28-30). |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [