Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Luke 1:75

Konteks
NETBible

in holiness and righteousness 1  before him for as long as we live. 2 

NASB ©

biblegateway Luk 1:75

In holiness and righteousness before Him all our days.

HCSB

in holiness and righteousness in His presence all our days.

LEB

in holiness and righteousness before him all our days.

NIV ©

biblegateway Luk 1:75

in holiness and righteousness before him all our days.

ESV

in holiness and righteousness before him all our days.

NRSV ©

bibleoremus Luk 1:75

in holiness and righteousness before him all our days.

REB

in his presence in holiness and righteousness our whole life long.

NKJV ©

biblegateway Luk 1:75

In holiness and righteousness before Him all the days of our life.

KJV

In holiness and righteousness before him, all the days of our life.

[+] Bhs. Inggris

KJV
In
<1722>
holiness
<3742>
and
<2532>
righteousness
<1343>
before
<1799>
him
<846>_,
all
<3956>
the days
<2250>
of our
<2257>
life
<2222>_.
NASB ©

biblegateway Luk 1:75

In holiness
<3742>
and righteousness
<1343>
before
<1799>
Him all
<3956>
our days
<2250>
.
NET [draft] ITL
in
<1722>
holiness
<3742>
and
<2532>
righteousness
<1343>
before
<1799>
him
<846>
for as long as
<3956>
we
<2257>
live
<2250>
.
GREEK WH
εν
<1722>
PREP
οσιοτητι
<3742>
N-DSF
και
<2532>
CONJ
δικαιοσυνη
<1343>
N-DSF
ενωπιον
<1799>
ADV
αυτου
<846>
P-GSM
πασαις
<3956>
A-DPF
ταις
<3588>
T-DPF
ημεραις
<2250>
N-DPF
ημων
<2257>
P-1GP
GREEK SR
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
οσιοτητι
ὁσιότητι
ὁσιότης
<3742>
N-DFS
και
καὶ
καί
<2532>
C
δικαιοσυνη
δικαιοσύνῃ
δικαιοσύνη
<1343>
N-DFS
ενωπιον
ἐνώπιον
ἐνώπιον
<1799>
P
αυτου
αὐτοῦ,
αὐτός
<846>
R-3GMS
πασαισ
πάσαις
πᾶς
<3956>
E-DFP
ταισ
ταῖς

<3588>
E-DFP
ημεραισ
ἡμέραις
ἡμέρα
<2250>
N-DFP
ημων
ἡμῶν.
ἐγώ
<1473>
R-1GP

NETBible

in holiness and righteousness 1  before him for as long as we live. 2 

NET Notes

sn The phrases that we…might serve him…in holiness and righteousness from Luke 1:74-75 well summarize a basic goal for a believer in the eyes of Luke. Salvation frees us up to serve God without fear through a life full of ethical integrity.

tn Grk “all our days.”




TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.70 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA