Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 1:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 1:2

seperti yang disampaikan kepada kita oleh mereka, yang dari semula c  adalah saksi mata d  dan pelayan Firman. e 

AYT (2018)

seperti halnya catatan yang telah disampaikan kepada kita oleh orang-orang yang sejak semula telah menjadi saksi mata dan pemberita Firman.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 1:2

sebagaimana yang diserahkan kepada kita oleh orang, yang dari mulanya melihat dengan matanya sendiri dan menjadi pengajar Injil itu,

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 1:2

Mereka menulis sesuai dengan yang diceritakan kepada kita oleh orang-orang yang melihat sendiri peristiwa-peristiwa itu dari permulaan, dan kemudian menyiarkan kabarnya.

MILT (2008)

sebagaimana mereka yang dari semula telah menjadi saksi mata dan pengawal firman telah menyampaikannya kepada kita,

Shellabear 2011 (2011)

Kisah itu disampaikan kepada kita oleh orang-orang yang sejak semula melihat dengan mata kepala sendiri peristiwa-peristiwa itu dan yang juga menjadi pemberita firman.

AVB (2015)

sebagaimana yang diberitahu kepada kita oleh saksi-saksi pertama dan pemberita Firman dari awalnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 1:2

seperti
<2531>
yang disampaikan
<3860>
kepada kita
<2254>
oleh mereka, yang dari
<575>
semula
<746>
adalah
<1096>
saksi mata
<845>
dan
<2532>
pelayan
<5257>
Firman
<3056>
.
TL ITL ©

SABDAweb Luk 1:2

sebagaimana
<2531>
yang diserahkan
<3860>
kepada kita
<2254>
oleh orang, yang dari
<575>
mulanya
<746>
melihat dengan matanya sendiri dan
<2532>
menjadi
<1096>
pengajar
<845>
Injil itu,
AYT ITL
seperti
<2531>
halnya catatan yang telah disampaikan
<3860>
kepada kita
<2254>
oleh
<575>
orang-orang
<746>
yang sejak semula
<746>
telah menjadi
<1096>
saksi mata
<845>
dan
<2532>
pemberita
<5257>
Firman
<3056>
.

[<3588> <3588>]
GREEK
kaywv
<2531>
ADV
paredosan
<3860> (5627)
V-2AAI-3P
hmin
<2254>
P-1DP
oi
<3588>
T-NPM
ap
<575>
PREP
archv
<746>
N-GSF
autoptai
<845>
A-NPM
kai
<2532>
CONJ
uphretai
<5257>
N-NPM
genomenoi
<1096> (5637)
V-2ADP-NPM
tou
<3588>
T-GSM
logou
<3056>
N-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 1:2

1 seperti yang disampaikan kepada kita oleh mereka, yang dari semula adalah saksi mata dan 2  pelayan Firman.

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA