Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Leviticus 26:29

Konteks
NETBible

You will eat the flesh of your sons and the flesh of your daughters. 1 

NASB ©

biblegateway Lev 26:29

‘Further, you will eat the flesh of your sons and the flesh of your daughters you will eat.

HCSB

You will eat the flesh of your sons; you will eat the flesh of your daughters.

LEB

You will eat the bodies of your sons and daughters.

NIV ©

biblegateway Lev 26:29

You will eat the flesh of your sons and the flesh of your daughters.

ESV

You shall eat the flesh of your sons, and you shall eat the flesh of your daughters.

NRSV ©

bibleoremus Lev 26:29

You shall eat the flesh of your sons, and you shall eat the flesh of your daughters.

REB

Instead of meat you will eat your sons and your daughters.

NKJV ©

biblegateway Lev 26:29

You shall eat the flesh of your sons, and you shall eat the flesh of your daughters.

KJV

And ye shall eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters shall ye eat.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And ye shall eat
<0398> (8804)
the flesh
<01320>
of your sons
<01121>_,
and the flesh
<01320>
of your daughters
<01323>
shall ye eat
<0398> (8799)_.
NASB ©

biblegateway Lev 26:29

'Further, you will eat
<0398>
the flesh
<01320>
of your sons
<01121>
and the flesh
<01320>
of your daughters
<01323>
you will eat
<0398>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
fagesye
<2068
V-FMI-2P
tav
<3588
T-APF
sarkav
<4561
N-APF
twn
<3588
T-GPM
uiwn
<5207
N-GPM
umwn
<4771
P-GP
kai
<2532
CONJ
tav
<3588
T-APF
sarkav
<4561
N-APF
twn
<3588
T-GPF
yugaterwn
<2364
N-GPF
umwn
<4771
P-GP
fagesye
<2068
V-FMI-2P
NET [draft] ITL
You will eat
<0398>
the flesh
<01320>
of your sons
<01121>
and the flesh
<01320>
of your daughters
<01323>
.
HEBREW
wlkat
<0398>
Mkytnb
<01323>
rvbw
<01320>
Mkynb
<01121>
rvb
<01320>
Mtlkaw (26:29)
<0398>

NETBible

You will eat the flesh of your sons and the flesh of your daughters. 1 

NET Notes

tn Heb “and the flesh of your daughters you will eat.” The phrase “you will eat” has not been repeated in the translation for stylistic reasons.




TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.38 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA