Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kolose 3:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kol 3:7

Dahulu kamu juga melakukan hal-hal itu ketika kamu hidup h  di dalamnya.

AYT (2018)

Dahulu, kamu juga melakukannya ketika kamu masih hidup di dalamnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Kol 3:7

maka kamu pun dahulu melakukan dirimu di dalam hal itu, tatkala kamu hidup di dalam segala perkara itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kol 3:7

Dahulu kalian sendiri pun menuruti keinginan-keinginan itu, pada waktu kalian dikuasai olehnya.

TSI (2014)

Dan kita tidak boleh lupa bahwa dulu kita pun hidup seperti itu!

TSI3 (2014)

Dan jangan lupa bahwa dulu kita pun hidup seperti itu!

MILT (2008)

Di antara hal-hal ini, kamu pun pernah berjalan, ketika kamu hidup di dalamnya.

Shellabear 2011 (2011)

Dahulu kamu pun melakukan hal-hal itu ketika kamu hidup di bawah kekuasaannya.

AVB (2015)

Dulu kamu pun berkelakuan demikian, pada masa kamu masih dalam kehidupan itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kol 3:7

Dahulu
<4218>
kamu
<5210>
juga
<2532>
melakukan
<4043>
hal-hal itu ketika
<3753>
kamu hidup
<2198>
di dalamnya
<1722> <5125>
.

[<1722> <3739>]
TL ITL ©

SABDAweb Kol 3:7

maka
<2532>
kamu
<5210>
pun dahulu
<4218>
melakukan
<4043>
dirimu di dalam hal itu, tatkala
<3753>
kamu hidup
<2198>
di
<1722>
dalam segala perkara
<5125>
itu.
AYT ITL
Dahulu
<4218>
, kamu juga
<2532>
melakukannya
<4043>
ketika
<3753>
kamu
<5210>
masih hidup
<2198>
di dalamnya
<1722> <5125>
.

[<1722> <3739>]
GREEK
en
<1722>
PREP
oiv
<3739>
R-DPM
kai
<2532>
CONJ
umeiv
<5210>
P-2NP
periepathsate
<4043> (5656)
V-AAI-2P
pote
<4218>
PRT
ote
<3753>
ADV
ezhte
<2198> (5707)
V-IAI-2P
en
<1722>
PREP
toutoiv
<5125>
D-DPN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kol 3:7

1 Dahulu kamu juga melakukan hal-hal itu ketika kamu hidup di dalamnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA