Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 6:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 6:2

Berhubung dengan itu kedua belas rasul itu h  memanggil semua murid berkumpul dan berkata: "Kami tidak merasa puas, karena kami melalaikan Firman Allah i  untuk melayani meja.

AYT (2018)

Maka, kedua belas rasul itu memanggil semua murid dan berkata, “Tidak benar bagi kami untuk mengabaikan firman Tuhan demi melayani meja.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 6:2

Lalu kedua belas rasul itu menghimpunkan sekalian murid yang banyak itu, serta berkata, "Tiada patut kami ini melalaikan pemberitaan firman Allah sebab melayani meja.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 6:2

Oleh sebab itu, kedua belas rasul-rasul itu mengumpulkan semua pengikut dan berkata kepada mereka, "Tidak baik kalau kami berhenti memberitakan perkataan Allah, karena harus mengurus soal-soal makanan.

TSI (2014)

Kedua belas rasul pun mengumpulkan seluruh pengikut Kristus dan berkata, “Tidak baik kalau kami meninggalkan pelayanan Firman Allah untuk urusan makanan.

MILT (2008)

Dan kedua belas rasul itu, setelah memanggil sejumlah murid-murid, mereka berkata, "Adalah tidak diharapkan bahwa kami melakukan pelayanan atas meja-meja, dengan meninggalkan firman Allah Elohim 2316.

Shellabear 2011 (2011)

Karena itu kedua belas rasul memanggil seluruh jemaah berkumpul. Lalu mereka berkata, "Tidak baik jika kami melalaikan pemberitaan firman Allah untuk mengurus soal-soal kebutuhan sehari-hari.

AVB (2015)

Dengan demikian, dua belas rasul itu menghimpunkan semua murid lalu berkata, “Kami ini tidaklah wajar mengetepikan kewajipan menyampaikan firman Allah untuk melayan di meja makan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 6:2

Berhubung dengan itu
<1161>
kedua belas
<1427>
rasul itu memanggil
<4341>
semua
<4128> <0>
murid
<3101>
berkumpul
<0> <4128>
dan berkata
<3004>
: "Kami tidak
<3756>
merasa puas
<701>
, karena kami
<2248>
melalaikan
<2641>
Firman
<3056>
Allah
<2316>
untuk melayani
<1247>
meja
<5132>
.

[<1510>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 6:2

Lalu kedua belas
<4341> <1427>
rasul itu menghimpunkan sekalian
<4128>
murid
<3101>
yang banyak
<4128>
itu, serta berkata
<3004>
, "Tiada
<3756>
patut
<1510>
kami
<2248>
ini melalaikan
<701>
pemberitaan firman
<3056>
Allah
<2316>
sebab melayani
<1247>
meja
<5132>
.
AYT ITL
Maka
<1161>
, kedua belas
<1427>
rasul itu memanggil
<4341>
semua
<4128>
murid
<3101>
dan berkata
<3004>
, "Tidak
<3756>
benar
<701>
bagi kami
<2248>
untuk mengabaikan
<2641>
firman
<3056>
Tuhan
<2316>
demi melayani
<1247>
meja
<5132>
.

[<1510>]
AVB ITL
Dengan demikian, dua belas rasul
<1427>
itu menghimpunkan
<4341>
semua
<4128>
murid
<3101>
lalu berkata
<3004>
, “Kami ini tidaklah
<3756>
wajar
<701>
mengetepikan
<2641>
kewajipan menyampaikan firman
<3056>
Allah
<2316>
untuk melayan
<1247>
di meja makan
<5132>
.

[<1161> <1510> <2248>]
GREEK WH
προσκαλεσαμενοι
<4341> <5666>
V-ADP-NPM
δε
<1161>
CONJ
οι
<3588>
T-NPM
δωδεκα
<1427>
A-NUI
το
<3588>
T-ASN
πληθος
<4128>
N-ASN
των
<3588>
T-GPM
μαθητων
<3101>
N-GPM
ειπαν
<3004> <5627>
V-2AAI-3P
ουκ
<3756>
PRT-N
αρεστον
<701>
A-NSN
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
ημας
<2248>
P-1AP
καταλειψαντας
<2641> <5660>
V-AAP-APM
τον
<3588>
T-ASM
λογον
<3056>
N-ASM
του
<3588>
T-GSM
θεου
<2316>
N-GSM
διακονειν
<1247> <5721>
V-PAN
τραπεζαις
<5132>
N-DPF
GREEK SR
προσκαλεσαμενοι
Προσκαλεσάμενοι
προσκαλέω
<4341>
V-PAMNMP
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
οι
οἱ

<3588>
E-NMP
δωδεκα
δώδεκα
δώδεκα
<1427>
S-NMP
το
τὸ

<3588>
E-ANS
πληθοσ
πλῆθος
πλῆθος
<4128>
N-ANS
των
τῶν

<3588>
E-GMP
μαθητων
μαθητῶν
μαθητής
<3101>
N-GMP
ειπαν
εἶπαν,
λέγω
<3004>
V-IAA3P
ουκ
“Οὐκ
οὐ
<3756>
D
αρεστον
ἀρεστόν
ἀρεστός
<701>
S-NNS
εστιν
ἐστιν
εἰμί
<1510>
V-IPA3S
ημασ
ἡμᾶς,
ἐγώ
<1473>
R-1AP
καταλειψαντασ
καταλείψαντας
καταλείπω
<2641>
V-PAAAMP
τον
τὸν

<3588>
E-AMS
λογον
λόγον
λόγος
<3056>
N-AMS
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
θυ
˚Θεοῦ,
θεός
<2316>
N-GMS
διακονειν
διακονεῖν
διακονέω
<1247>
V-NPA
τραπεζαισ
τραπέζαις.
τράπεζα
<5132>
N-DFP
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 6:2

2 Berhubung dengan itu kedua belas 1  rasul itu memanggil semua murid berkumpul dan berkata: "Kami tidak merasa puas, karena kami melalaikan 3  Firman Allah untuk melayani meja.

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA