Acts 6:2 
Konteks| NETBible | So the twelve 1 called 2 the whole group 3 of the disciples together and said, “It is not right for us to neglect the word of God to wait on tables. 4 |
| NASB © biblegateway Act 6:2 |
So the twelve summoned the congregation of the disciples and said, "It is not desirable for us to neglect the word of God in order to serve tables. |
| HCSB | Then the Twelve summoned the whole company of the disciples and said, "It would not be right for us to give up preaching about God to wait on tables. |
| LEB | So the twelve summoned the community of disciples [and] said, "It is not desirable [that] we neglect the word of God to serve tables. |
| NIV © biblegateway Act 6:2 |
So the Twelve gathered all the disciples together and said, "It would not be right for us to neglect the ministry of the word of God in order to wait on tables. |
| ESV | And the twelve summoned the full number of the disciples and said, "It is not right that we should give up preaching the word of God to serve tables. |
| NRSV © bibleoremus Act 6:2 |
And the twelve called together the whole community of the disciples and said, "It is not right that we should neglect the word of God in order to wait on tables. |
| REB | The Twelve called the whole company of disciples together and said, “It would not be fitting for us to neglect the word of God in order to assist in the distribution. |
| NKJV © biblegateway Act 6:2 |
Then the twelve summoned the multitude of the disciples and said, "It is not desirable that we should leave the word of God and serve tables. |
| KJV | Then the twelve called the multitude of the disciples [unto them], and said, It is not reason that we should leave the word of God, and serve tables. |
[+] Bhs. Inggris
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Act 6:2 |
|
| NET [draft] ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
| NETBible | So the twelve 1 called 2 the whole group 3 of the disciples together and said, “It is not right for us to neglect the word of God to wait on tables. 4 |
| NET Notes |
1 sn The twelve refers to the twelve apostles. 2 tn Grk “calling the whole group…together, said.” The participle προσκαλεσάμενοι (proskalesamenoi) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. 3 tn Or “the multitude.” 4 tn Grk “to serve tables.” |

