Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 5:39

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 5:39

tetapi kalau berasal dari Allah, kamu tidak akan dapat melenyapkan orang-orang ini; mungkin ternyata juga nanti, bahwa kamu melawan Allah. w " Nasihat itu diterima.

AYT (2018)

Namun, jika rencana ini berasal dari Allah, kamu tidak akan mampu menghentikannya. Bahkan, kamu mungkin akan didapati sedang melawan Allah.”

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 5:39

tetapi jikalau asalnya daripada Allah, tiada dapat kamu mengalahkan mereka itu, melainkan tampaklah kamu bermusuh dengan Allah." Maka sidang Majelis itu pun bersetujulah dengan dia,

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 5:39

Tetapi kalau itu datang dari Allah, maka Saudara-saudara tidak akan dapat mengalahkan mereka. Malah mungkin akan ternyata bahwa Saudara-saudara melawan Allah." Nasihat Gamaliel itu diterima oleh mahkamah.

MILT (2008)

Namun, jika itu berasal dari Allah Elohim 2316, kamu tidak dapat menghancurkannya, bahkan jangan-jangan kamu didapati menentang Allah Elohim 2314."

Shellabear 2011 (2011)

Akan tetapi, kalau itu berasal dari Allah, kamu tidak mungkin dapat menghentikan mereka. Sebaliknya, justru kamu akan kedapatan melawan Allah!"

AVB (2015)

Sebaliknya, kalau segalanya itu datang daripada Allah, saudara-saudara tidak mungkin menumpaskannya, malah mungkin akan ternyata bahawa saudara-saudara melawan Allah.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 5:39

tetapi
<1161>
kalau
<1487>
berasal dari
<1537>
Allah
<2316>
, kamu
<1410> <0>
tidak
<3756>
akan dapat
<0> <1410>
melenyapkan
<2647>
orang-orang ini
<846>
; mungkin
<3379>
ternyata
<2147>
juga nanti, bahwa kamu melawan Allah
<2314>
." Nasihat itu diterima.

[<1510> <2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 5:39

tetapi
<1161>
jikalau
<1487>
asalnya daripada
<1537>
Allah
<2316>
, tiada
<3756>
dapat
<1410>
kamu mengalahkan mereka itu, melainkan tampaklah
<2647>
kamu bermusuh
<3379>
dengan Allah
<2147>
." Maka
<2532>
sidang Majelis itu pun bersetujulah
<2314>
dengan dia,
AYT ITL
Namun
<1161>
, jika
<1487>
rencana ini berasal dari
<1537>
Allah
<2316>
, kamu tidak
<3756>
akan mampu
<1410>
menghentikannya
<2647>
. Bahkan, kamu mungkin
<3379>
akan didapati
<2147>
sedang melawan Allah
<2314>
."

[<1510> <846> <2532>]
GREEK
ei
<1487>
COND
de
<1161>
CONJ
ek
<1537>
PREP
yeou
<2316>
N-GSM
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
ou
<3756>
PRT-N
dunhsesye
<1410> (5695)
V-FDI-2P
katalusai
<2647> (5658)
V-AAN
autouv
<846>
P-APM
mhpote
<3379>
ADV
kai
<2532>
CONJ
yeomacoi
<2314>
A-NPM
eureyhte
<2147> (5686)
V-APS-2P
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 5:39

tetapi kalau 1  berasal dari Allah, kamu tidak akan dapat melenyapkan orang-orang ini; mungkin ternyata juga nanti, bahwa kamu melawan Allah 2 ." Nasihat itu diterima.

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA