Kisah Para Rasul 27:25
KonteksTB (1974) © SABDAweb Kis 27:25 |
Sebab itu tabahkanlah hatimu 1 , v saudara-saudara! Karena aku percaya kepada Allah, bahwa semuanya pasti terjadi sama seperti yang dinyatakan kepadaku. w |
AYT (2018) | Karena itu, Saudara-saudara, tabahkan hatimu karena aku percaya di dalam Allah bahwa semua akan terjadi seperti yang telah diberitahukan kepadaku. |
TL (1954) © SABDAweb Kis 27:25 |
Oleh yang demikian, ya Tuan-tuan, tetapkanlah hatimu, karena hamba yakin akan Allah, bahwa sebagaimana firman yang diturunkan-Nya kepada hamba, itulah akan berlaku. |
BIS (1985) © SABDAweb Kis 27:25 |
Oleh sebab itu, Saudara-saudara, hendaklah Saudara berbesar hati! Sebab saya percaya kepada Allah bahwa semuanya akan terjadi seperti yang dikatakan-Nya kepada saya. |
TSI (2014) | Jadi Saudara-saudara, janganlah putus asa. Karena saya yakin Allah akan menepati janji-Nya itu kepada saya. |
MILT (2008) | Sebab itu, tegarlah hai para pria! Sebab aku percaya kepada Allah Elohim 2316, bahwa demikianlah akan terjadi, sesuai dengan apa yang telah dikatakan kepadaku. |
Shellabear 2011 (2011) | Oleh sebab itu, tetaplah tabah, Saudara-saudara! Karena aku percaya kepada Allah bahwa apa yang dikatakan-Nya kepadaku itu akan terjadi. |
AVB (2015) | Oleh itu, saudara-saudara, tabahkanlah hati masing-masing. Aku percaya akan Allah dan janji-Nya yang disampaikan kepadaku itu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Kis 27:25 |
|
TL ITL © SABDAweb Kis 27:25 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Kis 27:25 |
Sebab itu tabahkanlah hatimu 1 , v saudara-saudara! Karena aku percaya kepada Allah, bahwa semuanya pasti terjadi sama seperti yang dinyatakan kepadaku. w |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Kis 27:25 |
Sebab itu tabahkanlah hatimu, saudara-saudara! Karena aku percaya 1 kepada Allah, bahwa semuanya pasti terjadi sama seperti yang dinyatakan kepadaku. |
Catatan Full Life |
Kis 27:25 1 Nas : Kis 27:25 Paulus adalah tahanan di kapal itu; sekalipun demikian, dia seorang yang bebas dalam Kristus, bebas dari ketakutan di hadirat Allah sedangkan mereka yang berlayar bersama-sama dia sangat ketakutan karena bahaya yang ada di laut. Dalam hidup ini hanya orang percaya yang sungguh-sungguh dan setia yang mengalami hubungan dekat dengan Allah dapat menghadapi bahaya hidup ini dengan ketabahan dan keyakinan dalam Kristus. |
[+] Bhs. Inggris |