Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 27:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 27:23

Karena tadi malam seorang malaikat q  dari Allah, yaitu dari Allah yang aku sembah r  sebagai milik-Nya, berdiri di sisiku, s 

AYT (2018)

Sebab, tadi malam, ada malaikat Allah, yang memiliki aku dan yang aku sembah, berdiri di hadapanku,

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 27:23

Karena pada malam tadi terdirilah di sisi hamba seorang malaekat daripada Allah yang memiliki hamba ini dan yang hamba sembah itu,

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 27:23

Sebab tadi malam malaikat dari Allah yang saya sembah, yaitu Allah yang memiliki saya, datang kepada saya.

MILT (2008)

Sebab tadi malam seorang malaikat Allah Elohim 2316, yang memiliki aku dan yang kepada-Nya aku beribadah, berdiri di sisiku

Shellabear 2011 (2011)

Sebab, tadi malam malaikat dari Allah, yaitu Tuhan yang memiliki aku dan yang kusembah, datang dan berdiri di dekat aku serta berkata,

AVB (2015)

Malam tadi, di sisi aku terdiri malaikat daripada Allah yang memiliki seluruh diriku dan yang aku sembah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 27:23

Karena
<1063>
tadi malam
<3571>
seorang malaikat
<32>
dari Allah, yaitu dari Allah
<2316>
yang
<3739>
aku sembah
<3000>
sebagai milik-Nya, berdiri
<3936>
di sisiku
<3427>
,

[<3778> <3739> <1510> <2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 27:23

Karena
<1063>
pada malam
<3571>
tadi
<3936> <3427> <3778>
terdirilah di sisi hamba seorang malaekat
<32>
daripada Allah
<2316>
yang
<3739>
memiliki
<3000>
hamba ini dan
<2532>
yang hamba sembah itu,
AYT ITL
Sebab
<1063>
, tadi
<3778>
malam
<3571>
, ada malaikat
<32>
Allah
<2316>
, yang
<3739>
memiliki aku
<1510>
dan
<2532>
yang
<3739>
aku sembah
<3000>
, berdiri di hadapanku
<3936> <3427>
,

[<3588> <3588>]
GREEK
paresth
<3936> (5627)
V-2AAI-3S
gar
<1063>
CONJ
moi
<3427>
P-1DS
tauth
<3778>
D-DSF
th
<3588>
T-DSF
nukti
<3571>
N-DSF
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
ou
<3739>
R-GSM
eimi
<1510> (5748)
V-PXI-1S
w
<3739>
R-DSM
kai
<2532>
CONJ
latreuw
<3000> (5719)
V-PAI-1S
aggelov
<32>
N-NSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 27:23

3 Karena tadi malam seorang malaikat dari Allah, yaitu dari Allah yang 2  aku sembah sebagai milik-Nya, berdiri 1  di sisiku,

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA