Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 2:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 2:10

Frigia e  dan Pamfilia, f  Mesir dan daerah-daerah Libia yang berdekatan dengan Kirene, g  pendatang-pendatang dari Roma,

AYT (2018)

Frigia, dan Pamfilia, Mesir, dan daerah-daerah Libia dekat Kirene, dan pendatang-pendatang dari Roma, baik orang-orang Yahudi maupun para proselit,

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 2:10

dan Perigia dan Pampilia dan Mesir dan segala jajahan Libia yang dekat dengan Kireni, dan orang keluaran dari Rum,

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 2:10

dari Frigia dan Pamfilia, dari Mesir dan daerah-daerah Libia dekat Kirene; ada dari kita yang datang dari Roma,

TSI (2014)

juga daerah Frigia, Pamfilia, Mesir, bagian-bagian Libia yang dekat kota Kirene, dan dari ibukota Roma. Kita yang berkumpul adalah orang Yahudi dan orang dari bangsa-bangsa lain yang sudah menjadi pengikut agama Yahudi,

MILT (2008)

Frigia, dan juga Pamfilia, Mesir dan bagian-bagian Libya yang berdekatan dengan Kirene, dan mereka yang berkunjung dari Roma, baik orang-orang Yahudi maupun para proselit,

Shellabear 2011 (2011)

Frigia, Pamfilia, Mesir dan daerah-daerah di wilayah Libya yang berdekatan dengan Kirene. Bahkan di antara kita ini ada orang-orang dari penduduk sementara Kota Rum,

AVB (2015)

Frigia dan Pamfilia, Mesir dan kawasan-kawasan Libya yang bersempadan dengan Kirene, pengunjung dari Roma ,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 2:10

Frigia
<5435>
dan
<5037> <2532>
Pamfilia
<3828>
, Mesir
<125>
dan
<2532>
daerah-daerah
<3313>
Libia
<3033>
yang berdekatan dengan
<2596>
Kirene
<2957>
, pendatang-pendatang
<1927>
dari Roma
<4514>
,

[<2532> <2453> <5037> <2532> <4339>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 2:10

dan
<5037>
Perigia
<5435>
dan
<2532>
Pampilia
<3828>
dan Mesir
<125>
dan
<2532>
segala jajahan
<3313>
Libia
<3033>
yang dekat
<2596>
dengan Kireni
<2957>
, dan
<2532>
orang keluaran
<1927>
dari Rum
<4514>
,
AYT ITL
Frigia
<5435>
, dan
<2532>
Pamfilia
<3828>
, Mesir
<125>
, dan
<2532>
daerah-daerah
<3313>
Libia
<3033>
dekat Kirene
<2957>
, dan
<2532>
pendatang-pendatang
<1927>
dari Roma
<4514>
, baik orang-orang Yahudi
<2453>
maupun
<5037>
para proselit
<4339>
,

[<5037> <2596> <2532>]
AVB ITL
Frigia
<5435>
dan
<2532>
Pamfilia
<3828>
, Mesir
<125>
dan
<2532>
kawasan-kawasan
<3313>
Libya
<3033>
yang
<3588>
bersempadan dengan Kirene
<2957>
, pengunjung
<1927>
dari Roma
<4514>
,

[<5037> <2596> <2532> <2453> <5037> <2532> <4339>]
GREEK WH
φρυγιαν
<5435>
N-ASF
τε
<5037>
PRT
και
<2532>
CONJ
παμφυλιαν
<3828>
N-ASF
αιγυπτον
<125>
N-ASF
και
<2532>
CONJ
τα
<3588>
T-APN
μερη
<3313>
N-APN
της
<3588>
T-GSF
λιβυης
<3033>
N-GSF
της
<3588>
T-GSF
κατα
<2596>
PREP
κυρηνην
<2957>
N-ASF
και
<2532>
CONJ
οι
<3588>
T-NPM
επιδημουντες
<1927> <5723>
V-PAP-NPM
ρωμαιοι
<4514>
A-NPM
ιουδαιοι
<2453>
A-NPM
τε
<5037>
PRT
και
<2532>
CONJ
προσηλυτοι
<4339>
N-NPM
GREEK SR
φρυγιαν
Φρυγίαν
Φρυγία
<5435>
N-AFS
τε
τε
τέ
<5037>
C
και
καὶ
καί
<2532>
C
παμφυλιαν
Παμφυλίαν,
Παμφυλία
<3828>
N-AFS
αιγυπτον
Αἴγυπτον,
Αἴγυπτος
<125>
N-AFS
και
καὶ
καί
<2532>
C
τα
τὰ

<3588>
E-ANP
μερη
μέρη
μέρος
<3313>
N-ANP
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
λιβυησ
Λιβύης
Λιβύη
<3033>
N-GFS
τησ
τῆς

<3588>
R-GFS
κατα
κατὰ
κατά
<2596>
P
κυρηνην
Κυρήνην,
Κυρήνη
<2957>
N-AFS
και
καὶ
καί
<2532>
C
οι
οἱ

<3588>
R-NMP
επιδημουντεσ
ἐπιδημοῦντες
ἐπιδημέω
<1927>
V-PPANMP
ρωμαιοι
Ῥωμαῖοι,
Ῥωμαῖος
<4514>
S-NMP
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 2:10

7 Frigia 1  dan Pamfilia 2 , Mesir 3  dan daerah-daerah Libia 4  yang berdekatan dengan Kirene 5 , pendatang-pendatang 6  dari Roma,

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA