Kisah Para Rasul 2:10
KonteksTB (1974) © SABDAweb Kis 2:10 |
Frigia e dan Pamfilia, f Mesir dan daerah-daerah Libia yang berdekatan dengan Kirene, g pendatang-pendatang dari Roma, |
AYT (2018) | Frigia, dan Pamfilia, Mesir, dan daerah-daerah Libia dekat Kirene, dan pendatang-pendatang dari Roma, baik orang-orang Yahudi maupun para proselit, |
TL (1954) © SABDAweb Kis 2:10 |
dan Perigia dan Pampilia dan Mesir dan segala jajahan Libia yang dekat dengan Kireni, dan orang keluaran dari Rum, |
BIS (1985) © SABDAweb Kis 2:10 |
dari Frigia dan Pamfilia, dari Mesir dan daerah-daerah Libia dekat Kirene; ada dari kita yang datang dari Roma, |
TSI (2014) | juga daerah Frigia, Pamfilia, Mesir, bagian-bagian Libia yang dekat kota Kirene, dan dari ibukota Roma. Kita yang berkumpul adalah orang Yahudi dan orang dari bangsa-bangsa lain yang sudah menjadi pengikut agama Yahudi, |
MILT (2008) | Frigia, dan juga Pamfilia, Mesir dan bagian-bagian Libya yang berdekatan dengan Kirene, dan mereka yang berkunjung dari Roma, baik orang-orang Yahudi maupun para proselit, |
Shellabear 2011 (2011) | Frigia, Pamfilia, Mesir dan daerah-daerah di wilayah Libya yang berdekatan dengan Kirene. Bahkan di antara kita ini ada orang-orang dari penduduk sementara Kota Rum, |
AVB (2015) | Frigia dan Pamfilia, Mesir dan kawasan-kawasan Libya yang bersempadan dengan Kirene, pengunjung dari Roma , |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Kis 2:10 |
|
TL ITL © SABDAweb Kis 2:10 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Kis 2:10 |
7 Frigia 1 dan Pamfilia 2 , Mesir 3 dan daerah-daerah Libia 4 yang berdekatan dengan Kirene 5 , pendatang-pendatang 6 dari Roma, |
[+] Bhs. Inggris |