Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 14:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 14:8

Di Listra ada seorang yang duduk saja, karena lemah kakinya dan lumpuh sejak ia dilahirkan a  dan belum pernah dapat berjalan.

AYT (2018)

Di Listra, ada seseorang sedang duduk yang lemah kakinya, lumpuh dari kandungan ibunya dan belum pernah berjalan.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 14:8

Adalah di Listera itu seorang terduduk sahaja dengan kakinya lemah, yaitu lumpuh daripada rahim ibunya, yang belum pernah berjalan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 14:8

Di Listra ada seorang laki-laki yang kakinya lumpuh sejak lahir, sehingga ia tidak pernah bisa berjalan, sebab kakinya terlalu lemah.

TSI (2014)

Di Listra ada seorang yang lumpuh sejak lahir dan belum pernah bisa berjalan.

MILT (2008)

Dan di Listra, ada seseorang yang sedang duduk, yang lemah kakinya, yang menderita lumpuh sejak dari kandungan ibunya, yang belum pernah berjalan.

Shellabear 2011 (2011)

Di Listra ada seorang laki-laki yang kakinya lumpuh sejak lahir. Ia duduk saja dan belum pernah berjalan.

AVB (2015)

Di Listra ada seorang lelaki yang lumpuh kakinya sejak lahir dan tidak pernah berjalan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 14:8

Di
<1722>
Listra
<3082>
ada
<5100>
seorang
<435>
yang duduk
<2521>
saja, karena lemah
<5560> <0>
kakinya
<4228> <846>
dan lumpuh
<0> <5560>
sejak
<1537>
ia dilahirkan
<2836> <3384>
dan belum pernah
<3763>
dapat berjalan
<4043>
.

[<2532> <102> <3739>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 14:8

Adalah
<2532>
di
<1722>
Listera
<3082>
itu seorang
<5100> <435>
terduduk
<2521>
sahaja dengan kakinya
<4228>
lemah
<102>
, yaitu lumpuh
<5560>
daripada
<1537>
rahim
<2836>
ibunya
<3384>
, yang
<3739>
belum pernah
<3763>
berjalan
<4043>
.
AYT ITL
Di
<1722>
Listra
<3082>
, ada
<5100>
seseorang
<435>
sedang duduk
<2521>
yang
<3588>
lemah kakinya
<4228>
, lumpuh
<5560>
dari
<1537>
kandungan
<2836>
ibunya
<3384>
dan belum pernah
<3763>
berjalan
<4043>
.

[<2532> <102> <846> <3739>]
AVB ITL
Di
<1722>
Listra
<3082>
ada seorang
<5100>
lelaki
<435>
yang
<3588>
lumpuh
<5560>
kakinya
<4228>
sejak
<1537>
lahir
<2836>
dan tidak pernah
<3763>
berjalan
<4043>
.

[<2532> <102> <2521> <3384> <846> <3739>]
GREEK
και
<2532>
CONJ
τις
<5100>
X-NSM
ανηρ
<435>
N-NSM
αδυνατος
<102>
A-NSM
εν
<1722>
PREP
λυστροις
<3082>
N-DPN
τοις
<3588>
T-DPM
ποσιν
<4228>
N-DPM
εκαθητο
<2521> <5711>
V-INI-3S
χωλος
<5560>
A-NSM
εκ
<1537>
PREP
κοιλιας
<2836>
N-GSF
μητρος
<3384>
N-GSF
αυτου
<846>
P-GSM
ος
<3739>
R-NSM
ουδεποτε
<3763>
ADV
περιεπατησεν
<4043> <5656>
V-AAI-3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 14:8

1  2 Di Listra ada seorang yang duduk saja, karena lemah kakinya dan lumpuh sejak ia dilahirkan dan belum pernah dapat berjalan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA