Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Acts 14:20

Konteks
NETBible

But after the disciples had surrounded him, he got up and went back 1  into the city. On 2  the next day he left with Barnabas for Derbe. 3 

NASB ©

biblegateway Act 14:20

But while the disciples stood around him, he got up and entered the city. The next day he went away with Barnabas to Derbe.

HCSB

After the disciples surrounded him, he got up and went into the town. The next day he left with Barnabas for Derbe.

LEB

But [after] the disciples surrounded him, he got up [and] went into the city. And on the next day he departed with Barnabas for Derbe.

NIV ©

biblegateway Act 14:20

But after the disciples had gathered round him, he got up and went back into the city. The next day he and Barnabas left for Derbe.

ESV

But when the disciples gathered about him, he rose up and entered the city, and on the next day he went on with Barnabas to Derbe.

NRSV ©

bibleoremus Act 14:20

But when the disciples surrounded him, he got up and went into the city. The next day he went on with Barnabas to Derbe.

REB

The disciples formed a ring round him, and he got to his feet and went into the city. Next day he left with Barnabas for Derbe.

NKJV ©

biblegateway Act 14:20

However, when the disciples gathered around him, he rose up and went into the city. And the next day he departed with Barnabas to Derbe.

KJV

Howbeit, as the disciples stood round about him, he rose up, and came into the city: and the next day he departed with Barnabas to Derbe.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Howbeit
<1161>_,
as the disciples
<3101>
stood round about
<2944> (5660)
him
<846>_,
he rose up
<450> (5631)_,
and came
<1525> (5627)
into
<1519>
the city
<4172>_:
and
<2532>
the next day
<1887>
he departed
<1831> (5627)
with
<4862>
Barnabas
<921>
to
<1519>
Derbe
<1191>_.
NASB ©

biblegateway Act 14:20

But while the disciples
<3101>
stood
<2944>
around
<2944>
him, he got
<450>
up and entered
<1525>
the city
<4172>
. The next
<1887>
day
<1887>
he went
<1831>
away
<1831>
with Barnabas
<921>
to Derbe
<1191>
.
NET [draft] ITL
But
<1161>
after the disciples
<3101>
had surrounded
<2944>
him
<846>
, he got up
<450>
and
<2532>
went back
<1525>
into
<1519>
the city
<4172>
. On the next day
<1887>
he left
<1831>
with
<4862>
Barnabas
<921>
for
<1519>
Derbe
<1191>
.
GREEK WH
κυκλωσαντων
<2944> <5660>
V-AAP-GPM
δε
<1161>
CONJ
των
<3588>
T-GPM
μαθητων
<3101>
N-GPM
αυτον
<846>
P-ASM
αναστας
<450> <5631>
V-2AAP-NSM
εισηλθεν
<1525> <5627>
V-2AAI-3S
εις
<1519>
PREP
την
<3588>
T-ASF
πολιν
<4172>
N-ASF
και
<2532>
CONJ
τη
<3588>
T-DSF
επαυριον
<1887>
ADV
εξηλθεν
<1831> <5627>
V-2AAI-3S
συν
<4862>
PREP
τω
<3588>
T-DSM
βαρναβα
<921>
N-DSM
εις
<1519>
PREP
δερβην
<1191>
N-ASF
GREEK SR
κυκλωσαντων
Κυκλωσάντων
κυκλόω
<2944>
V-PAAGMP
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
των
τῶν

<3588>
E-GMP
μαθητων
μαθητῶν
μαθητής
<3101>
N-GMP
αυτον
αὐτὸν,
αὐτός
<846>
R-3AMS
αναστασ
ἀναστὰς
ἀνίστημι
<450>
V-PAANMS
εισηλθεν
εἰσῆλθεν
εἰσέρχομαι
<1525>
V-IAA3S
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
την
τὴν

<3588>
E-AFS
πολιν
πόλιν.
πόλις
<4172>
N-AFS
και
Καὶ
καί
<2532>
C
τη
τῇ

<3588>
R-DFS
επαυριον
ἐπαύριον
ἐπαύριον
<1887>
D
εξηλθεν
ἐξῆλθεν
ἐξέρχομαι
<1831>
V-IAA3S
συν
σὺν
σύν
<4862>
P
τω
τῷ

<3588>
E-DMS
βαρναβα
Βαρναβᾷ
Βαρναβᾶς
<921>
N-DMS
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
δερβην
Δέρβην.
Δέρβη
<1191>
N-AFS

NETBible

But after the disciples had surrounded him, he got up and went back 1  into the city. On 2  the next day he left with Barnabas for Derbe. 3 

NET Notes

tn Grk “and entered”; the word “back” is not in the Greek text but is implied.

tn Grk “And on.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

sn Derbe was a city in Lycaonia about 35 mi (60 km) southeast of Lystra. This was the easternmost point of the journey.

map For location see JP1 E2; JP2 E2; JP3 E2.




TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA