Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Exodus 37:9

Konteks
NETBible

The cherubim were spreading their wings 1  upward, overshadowing the atonement lid with their wings. The cherubim 2  faced each other, 3  looking toward the atonement lid. 4 

NASB ©

biblegateway Exo 37:9

The cherubim had their wings spread upward, covering the mercy seat with their wings, with their faces toward each other; the faces of the cherubim were toward the mercy seat.

HCSB

They had wings spread out, covering the mercy seat with their wings and facing each other. The faces of the cherubim were looking toward the mercy seat.

LEB

The angels had their wings spread above the throne of mercy, overshadowing it. They faced each other, looking at the throne of mercy.

NIV ©

biblegateway Exo 37:9

The cherubim had their wings spread upwards, overshadowing the cover with them. The cherubim faced each other, looking towards the cover.

ESV

The cherubim spread out their wings above, overshadowing the mercy seat with their wings, with their faces one to another; toward the mercy seat were the faces of the cherubim.

NRSV ©

bibleoremus Exo 37:9

The cherubim spread out their wings above, overshadowing the mercy seat with their wings. They faced one another; the faces of the cherubim were turned toward the mercy seat.

REB

They had wings spread out and pointing upwards, screening the cover with their wings; they stood face to face, looking inwards over the cover.

NKJV ©

biblegateway Exo 37:9

The cherubim spread out their wings above, and covered the mercy seat with their wings. They faced one another; the faces of the cherubim were toward the mercy seat.

KJV

And the cherubims spread out [their] wings on high, [and] covered with their wings over the mercy seat, with their faces one to another; [even] to the mercy seatward were the faces of the cherubims.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And the cherubims
<03742>
spread out
<06566> (8802)
[their] wings
<03671>
on high
<04605>_,
[and] covered
<05526> (8802)
with their wings
<03671>
over the mercy seat
<03727>_,
with their faces
<06440>
one
<0376>
to another
<0251>_;
[even] to the mercy seatward
<03727>
were the faces
<06440>
of the cherubims
<03742>_.
NASB ©

biblegateway Exo 37:9

The cherubim
<03742>
had
<01961>
their wings
<03671>
spread
<06566>
upward
<04605>
, covering
<05526>
the mercy
<03727>
seat
<03727>
with their wings
<03671>
, with their faces
<06440>
toward
<0413>
each
<0376>
other
<0251>
; the faces
<06440>
of the cherubim
<03742>
were toward
<0413>
the mercy
<03727>
seat
<03727>
.
LXXM
(38:8) skiazonta {V-PAPAS} taiv
<3588
T-DPF
pteruxin
<4420
N-DPF
autwn
<846
D-GPM
epi
<1909
PREP
to
<3588
T-ASN
ilasthrion
<2435
N-ASN
NET [draft] ITL
The cherubim
<03742>
were
<01961>
spreading
<06566>
their wings
<03671>
upward
<04605>
, overshadowing
<05526>
the atonement lid
<03727>
with their wings
<03671>
. The cherubim
<03742>
faced
<06440>
each
<0376>
other
<0251>
, looking
<01961>
toward
<06440>
the atonement lid
<03727>
.
HEBREW
P
Mybrkh
<03742>
ynp
<06440>
wyh
<01961>
trpkh
<03727>
la
<0413>
wyxa
<0251>
la
<0413>
sya
<0376>
Mhynpw
<06440>
trpkh
<03727>
le
<05921>
Mhypnkb
<03671>
Mykko
<05526>
hleml
<04605>
Mypnk
<03671>
yvrp
<06566>
Mybrkh
<03742>
wyhyw (37:9)
<01961>

NETBible

The cherubim were spreading their wings 1  upward, overshadowing the atonement lid with their wings. The cherubim 2  faced each other, 3  looking toward the atonement lid. 4 

NET Notes

tn The construction is a participle in construct followed by the genitive “wings” – “spreaders of wings.”

tn “The cherubim” has been placed here instead of in the second clause to produce a smoother translation.

tn Heb “and their faces a man to his brother.”

tn Heb “to the atonement lid were the faces of the cherubim.”




TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA