Keluaran 9:20 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kel 9:20 |
Maka siapa di antara para pegawai Firaun yang takut a kepada firman TUHAN, menyuruh hamba-hambanya serta ternaknya lari ke rumah, |
| AYT (2018) | Beberapa orang dari antara hamba Firaun yang takut akan firman TUHAN melarikan para budaknya dan ternaknya ke dalam rumah. |
| TL (1954) © SABDAweb Kel 9:20 |
Bermula, maka barangsiapa dari pada segala pegawai Firaun yang takut akan firman Tuhan itu, ia itu melarikan segala hambanya dan segala binatangnya masuk ke dalam rumah, |
| BIS (1985) © SABDAweb Kel 9:20 |
Beberapa di antara para pejabat takut kepada perkataan TUHAN. Mereka membawa hamba-hamba dan ternak mereka masuk ke dalam rumah supaya terlindung. |
| TSI (2014) | Maka para pejabat raja yang takut akan perkataan TUHAN segera membawa masuk semua budak dan ternak mereka untuk berlindung. |
| MILT (2008) | Dia yang takut akan firman TUHAN YAHWEH 03068 dari antara hamba-hamba Firaun, telah membuat para budak dan kawanan ternaknya menyingkir ke dalam rumah-rumah. |
| Shellabear 2011 (2011) | Beberapa orang yang berkhidmat kepada firman ALLAH di antara para pegawai Firaun melarikan hamba-hambanya dan ternaknya ke rumah. |
| AVB (2015) | Maka beberapa orang daripada pegawai Firaun yang takut kepada firman TUHAN melarikan para hamba serta ternakan masing-masing ke rumah. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Kel 9:20 |
|
| TL ITL © SABDAweb Kel 9:20 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kel 9:20 |
1 Maka siapa di antara para pegawai Firaun yang takut kepada firman TUHAN, menyuruh hamba-hambanya serta ternaknya lari ke rumah, |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

