Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 8:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 8:14

Dikumpulkan oranglah bangkai-bangkainya bertumpuk-tumpuk, sehingga tanah itu berbau busuk.

AYT (2018)

Mereka mengumpulkannya bertimbun-timbun sehingga seluruh negeri itu berbau busuk.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 8:14

Maka dikumpulkan oranglah akan bangkainya bertimbun-timbun, sehingga busuklah bau negeri itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 8:14

Orang Mesir mengumpulkan bangkai katak-katak itu sampai bertimbun-timbun, sehingga seluruh negeri berbau busuk.

MILT (2008)

Dan orang-orang mengumpulkan bangkainya sampai bertumpuk-tumpuk, sehingga negeri itu berbau busuk.

Shellabear 2011 (2011)

Bangkainya dikumpulkan sampai bertimbun-timbun, sehingga tanah itu berbau busuk.

AVB (2015)

Bangkai katak yang dikumpulkan itu bertimbun-timbun sehingga tanah itu berbau busuk.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 8:14

Dikumpulkan
<06651>
oranglah bangkai-bangkainya bertumpuk-tumpuk
<02563> <02563>
, sehingga tanah
<0776>
itu berbau busuk
<0887>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 8:14

Maka dikumpulkan
<06651>
oranglah akan bangkainya bertimbun-timbun
<02563> <02563>
, sehingga busuklah
<0887>
bau negeri
<0776>
itu.
HEBREW
Urah
<0776>
sabtw
<0887>
Mrmx
<02563>
Mrmx
<02563>
Mta
<0853>
wrbuyw
<06651>
(8:14)
<8:10>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 8:14

Dikumpulkan oranglah bangkai-bangkainya bertumpuk-tumpuk, sehingga tanah 1  itu berbau busuk.

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA