Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 5:19

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 5:19

Maka mengertilah para mandur Israel, bahwa mereka ada dalam keadaan susah, karena dikatakan kepada mereka: "Kamu tidak boleh mengurangi jumlah batu bata pada tiap-tiap hari."

AYT (2018)

Para kepala tukang dari keturunan Israel itu pun menyadari bahwa mereka sedang dalam kesulitan setelah dikatakan, “Kalian tidak boleh mengurangi jumlah batu bata kalian sehari-hari sebagaimana yang sudah dititahkan!”

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 5:19

Maka pada masa itu diketahui oleh segala mandur bani Israel akan peri halnya jahat adanya, sebab dikatakan kepadanya: Tiada boleh kamu mengurangkan batu itu, pada tiap-tiap hari pekerjaanya sendiri-sendiri.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 5:19

Mandor-mandor itu sadar bahwa mereka dalam kesulitan ketika diberitahukan bahwa orang-orang Israel harus menghasilkan batu bata yang tetap sama banyaknya seperti yang sudah-sudah.

TSI (2014)

Mendengar perintah itu, yakni bahwa jumlah batu bata yang harus mereka penuhi tetap sama dan tidak dikurangi, para mandor Israel pun menyadari betapa berat masalah yang kini mereka hadapi.

MILT (2008)

Dan para mandor bani Israel melihat mereka ada dalam penderitaan, setelah dikatakan, "Dari batu batamu, janganlah kamu kurangi, pekerjaan satu hari biarlah dalam hari itu."

Shellabear 2011 (2011)

Maka sadarlah para mandur bani Israil bahwa mereka berada dalam kesulitan, sebab kepada mereka dikatakan, "Kamu tidak boleh mengurangi jumlah batu bata yang ditetapkan sehari-harinya."

AVB (2015)

Maka sedarlah para mandur orang Israel bahawa mereka berada dalam kesusahan apabila mereka diberitahu, “Kamu tidak boleh mengurangkan jumlah batu bata yang ditetapkan setiap hari.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 5:19

Maka mengertilah
<07200>
para mandur
<07860>
Israel
<03478>
, bahwa mereka
<01121>
ada dalam keadaan susah
<07451>
, karena dikatakan
<0559>
kepada mereka: "Kamu tidak boleh
<03808>
mengurangi
<01639>
jumlah batu bata
<03843>
pada tiap-tiap hari
<03117> <03117>
."

[<01697>]
TL ITL ©

SABDAweb Kel 5:19

Maka pada masa itu diketahui
<07200>
oleh segala mandur
<07860>
bani
<01121>
Israel
<03478>
akan peri halnya jahat
<07451>
adanya, sebab dikatakan
<0559>
kepadanya: Tiada
<03808>
boleh kamu mengurangkan
<01639>
batu
<03843>
itu, pada tiap-tiap
<03117>
hari
<03117>
pekerjaanya
<01697>
sendiri-sendiri.
AYT ITL
Para kepala tukang
<07860>
dari keturunan
<01121>
Israel
<03478>
itu pun menyadari
<07200>
bahwa mereka sedang dalam kesulitan
<07451>
setelah dikatakan
<0559>
, “Kalian tidak boleh
<03808>
mengurangi
<01639>
jumlah batu bata
<03843>
kalian sehari-hari
<03117> <03117>
sebagaimana yang sudah dititahkan
<01697>
!”

[<0853>]
AVB ITL
Maka sedarlah
<07200>
para mandur
<07860>
orang
<01121>
Israel
<03478>
bahawa mereka berada dalam kesusahan
<07451>
apabila mereka diberitahu
<0559>
, “Kamu tidak boleh
<03808>
mengurangkan
<01639>
jumlah
<01697> <0>
batu bata
<03843>
yang ditetapkan
<0> <01697>
setiap hari
<03117> <03117>
.”

[<0853>]
HEBREW
wmwyb
<03117>
Mwy
<03117>
rbd
<01697>
Mkynblm
<03843>
wergt
<01639>
al
<03808>
rmal
<0559>
erb
<07451>
Mta
<0853>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
yrjs
<07860>
waryw (5:19)
<07200>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 5:19

Maka mengertilah para mandur Israel, bahwa mereka ada dalam keadaan susah 1 , karena dikatakan 1  kepada mereka: "Kamu tidak boleh mengurangi jumlah batu bata pada tiap-tiap hari."

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA