Keluaran 4:12 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kel 4:12  | 
		    		                	                                                                                        	Oleh sebab itu, pergilah, c Aku akan menyertai lidahmu dan mengajar engkau, apa yang harus kaukatakan. d "  | 
| AYT (2018) | Jadi, sekarang pergilah! Aku akan menyertai mulutmu dan mengajarkan kepadamu apa yang harus kamu ucapkan.”  | 
| TL (1954) © SABDAweb Kel 4:12  | 
				    				    						Maka sekarangpun pergilah engkau; Aku akan ada beserta dengan mulutmu dan Aku akan mengajar engkau barang yang patut akan dikatakan olehmu.  | 
| BIS (1985) © SABDAweb Kel 4:12  | 
				    				    						Sekarang, pergilah, Aku akan menolong engkau berbicara dan mengajarkan apa yang harus kaukatakan."  | 
| TSI (2014) | Pergilah sekarang! Aku akan menyertaimu ketika kamu berbicara dan memberitahukan apa yang harus kamu katakan.”  | 
| MILT (2008) | Dan sekarang pergilah, dan Aku ada beserta mulutmu dan akan mengajar engkau apa yang harus kaukatakan."  | 
| Shellabear 2011 (2011) | Sekarang, pergilah. Aku akan menolong engkau berbicara dan Aku akan mengajari engkau apa yang harus kaukatakan."  | 
| AVB (2015) | Sekarang, pergilah. Aku akan menolong kamu berbicara dan Aku akan mengajarmu apa yang patut kamu katakan.”  | 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Suku
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Kuno
		    			 
		    		 | 
		    |
| TB ITL © SABDAweb Kel 4:12  | 
				    				                    |
| TL ITL © SABDAweb Kel 4:12  | 
				    				                    |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kel 4:12  | 
			    			    				    1 Oleh sebab itu, pergilah, Aku akan menyertai lidahmu dan mengajar engkau, apa yang harus kaukatakan."  | 
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
		    			

  
 untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [