Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 37:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 37:9

Kerub-kerub itu mengembangkan kedua sayapnya ke atas, sayap-sayapnya menudungi d  tutup pendamaian e  itu dan mukanya menghadap kepada masing-masing; kepada tutup pendamaian itulah menghadap muka kerub-kerub itu.

AYT (2018)

Kerub-kerub itu mengembangkan dua sayapnya ke atas untuk menundungi tutup pendamaian itu dengan sayapnya dan wajahnya harus saling berhadapan. Kerub-kerub itu harus menghadap tutup pendamaian.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 37:9

Maka kerubiun itu mengembangkan kedua sayapnya ke atas, sambil menudungi tutupan gafirat itu dengan sayapnya, maka mukanya berhadap-hadapan dan matanya ada memandang tutupan tabut itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 37:9

dan dibuat saling berhadapan, dengan sayap yang terbentang menutupi tutup peti itu.

TSI (2014)

Kedua bentuk malaikat itu saling berhadapan, dengan muka mengarah ke penutup peti dan sayap-sayapnya terbentang ke atas sehingga menaungi penutup peti itu.

MILT (2008)

Dan kerub-kerub itu mengembangkan kedua sayapnya ke atas sambil menudungi tutup pendamaian dengan sayap-sayapnya, dan wajah mereka berhadapan satu terhadap yang lain. Wajah kerub-kerub itu menghadap ke tutup pendamaian itu.

Shellabear 2011 (2011)

Malaikat-malaikat kerub itu mengembangkan sayap-sayapnya ke atas, menudungi tutup pendamaian itu dengan sayap-sayapnya, sementara mukanya berhadapan satu sama lain, menghadap ke arah tutup pendamaian itu.

AVB (2015)

Arca-arca kerubin itu mengembangkan sayap-sayapnya ke atas, menudungi penutup pendamaian itu dengan sayap-sayapnya, sementara mukanya berhadapan antara satu sama lain, menghadap ke arah penutup pendamaian itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 37:9

Kerub-kerub
<03742>
itu mengembangkan
<06566>
kedua sayapnya
<03671>
ke atas
<04605>
, sayap-sayapnya
<03671>
menudungi
<05921> <05526>
tutup pendamaian
<03727>
itu dan mukanya
<06440>
menghadap kepada
<0413>
masing-masing
<0376>
; kepada
<0413>
tutup pendamaian
<03727>
itulah menghadap
<01961>
muka
<06440>
kerub-kerub
<03742>
itu.

[<01961> <0251>]
TL ITL ©

SABDAweb Kel 37:9

Maka
<01961>
kerubiun
<03742>
itu mengembangkan
<06566>
kedua sayapnya
<03671>
ke atas
<04605>
, sambil menudungi
<05526>
tutupan gafirat
<03727>
itu dengan
<05921>
sayapnya
<03671>
, maka mukanya
<06440>
berhadap-hadapan
<0251> <0413> <0376>
dan matanya ada
<01961>
memandang
<06440>
tutupan tabut
<03727>
itu.
AYT ITL
Kerub-kerub
<03742>
itu mengembangkan
<06566>
dua sayapnya
<03671>
ke atas
<04605>
untuk menundungi
<05526>
tutup pendamaian
<03727>
itu dengan sayapnya
<03671>
dan wajahnya
<06440>
harus saling
<0376> <0251>
berhadapan
<0413>
. Kerub-kerub
<03742>
itu harus menghadap
<06440>
tutup pendamaian
<03727>
.

[<01961> <05921> <0413> <01961> <00>]
AVB ITL
Arca-arca kerubin
<03742>
itu mengembangkan
<06566>
sayap-sayapnya
<03671>
ke atas
<04605>
, menudungi
<05526>
penutup pendamaian
<03727>
itu dengan sayap-sayapnya
<03671>
, sementara mukanya berhadapan
<06440>
antara satu
<0376>
sama
<0413>
lain
<0251>
, menghadap
<0413>
ke arah
<06440>
penutup pendamaian
<03727>
itu.

[<01961> <05921> <01961> <03742> <00>]
HEBREW
P
Mybrkh
<03742>
ynp
<06440>
wyh
<01961>
trpkh
<03727>
la
<0413>
wyxa
<0251>
la
<0413>
sya
<0376>
Mhynpw
<06440>
trpkh
<03727>
le
<05921>
Mhypnkb
<03671>
Mykko
<05526>
hleml
<04605>
Mypnk
<03671>
yvrp
<06566>
Mybrkh
<03742>
wyhyw (37:9)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kel 37:9

Kerub-kerub itu mengembangkan kedua sayapnya ke atas, sayap-sayapnya menudungi d  tutup pendamaian e  itu dan mukanya menghadap kepada masing-masing; kepada tutup pendamaian itulah menghadap muka kerub-kerub itu.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 37:9

Kerub-kerub 1  itu mengembangkan 1  kedua sayapnya ke atas, sayap-sayapnya menudungi tutup pendamaian 2  itu dan mukanya menghadap kepada masing-masing; kepada tutup pendamaian 2  itulah menghadap muka kerub-kerub 1  itu.

Catatan Full Life

Kel 35:1--40:38 1

Nas : Kel 35:1-40:38

Pasal-pasal ini secara umum mengulang materi pasal Kel 25:1-31:18, kecuali di sini petunjuk-petunjuk yang diberikan kepada Musa mengenai Kemah Suci dilaksanakan. Bagian ini dimaksudkan untuk menekankan bahwa sangat penting umat Allah menanggapi pengarahan-Nya dengan sungguh-sungguh dan menaatinya dengan tekun.

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA