Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 37:26

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 37:26

Disalutnyalah itu dengan emas murni, bidang atasnya dan bidang-bidang sisinya sekelilingnya, serta tanduk-tanduknya. Dibuatnyalah bingkai emas sekelilingnya.

AYT (2018)

Dia melapisinya dengan emas murni pada bagian atasnya, dan sisi-sisi di sekelilingnya, dan tanduk-tanduknya, lalu dia membuat bingkai emas di sekelilingnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 37:26

Lalu disalutkannya emas semata-mata suci, baik papan atasnya baik pagarnya berkeliling dan segala tanduknyapun, dan diperbuatnya akan dia suatu karangan emas kelilingnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 37:26

Bagian atas, keempat sisi dan tanduk-tanduknya dilapisi dengan emas murni dan sekelilingnya dibuat bingkai emas.

MILT (2008)

Dan dia menyalutnya dengan emas murni, bagian atasnya dan sisi-sisi sekelilingnya dan tanduk-tanduknya, dan padanya dia membuat bingkai emas sekelilingnya.

Shellabear 2011 (2011)

Disalutnya semuanya dengan emas tulen, baik sisi atasnya, sisi-sisi sekelilingnya, maupun tanduk-tanduknya, lalu dibuatnya bingkai emas di sekelilingnya.

AVB (2015)

Dia menyaluti semuanya dengan emas tulen, baik sisi atasnya, sisi-sisi sekelilingnya, mahupun tanduk-tanduknya, lalu dibuatnya bingkai emas di sekelilingnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 37:26

Disalutnyalah
<06823>
itu dengan emas
<02091>
murni
<02889>
, bidang atasnya
<01406>
dan bidang-bidang sisinya
<07023>
sekelilingnya
<05439>
, serta tanduk-tanduknya
<07161>
. Dibuatnyalah
<06213>
bingkai
<02213>
emas
<02091>
sekelilingnya
<05439>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 37:26

Lalu disalutkannya
<06823>
emas
<02091>
semata-mata
<02889>
suci, baik papan
<01406>
atasnya baik pagarnya
<07023>
berkeliling
<05439>
dan segala tanduknyapun
<07161>
, dan diperbuatnya
<06213>
akan dia suatu karangan
<02213>
emas
<02091>
kelilingnya
<05439>
.
HEBREW
bybo
<05439>
bhz
<02091>
rz
<02213>
wl
<0>
veyw
<06213>
wytnrq
<07161>
taw
<0853>
bybo
<05439>
wytryq
<07023>
taw
<0853>
wgg
<01406>
ta
<0853>
rwhj
<02889>
bhz
<02091>
wta
<0853>
Puyw (37:26)
<06823>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kel 37:26

Disalutnyalah itu dengan emas murni, bidang atasnya dan bidang-bidang sisinya sekelilingnya, serta tanduk-tanduknya. Dibuatnyalah bingkai emas sekelilingnya.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 37:26

Disalutnyalah itu dengan emas murni, bidang atasnya dan bidang-bidang sisinya sekelilingnya, serta tanduk-tanduknya. Dibuatnyalah bingkai emas sekelilingnya.

Catatan Full Life

Kel 35:1--40:38 1

Nas : Kel 35:1-40:38

Pasal-pasal ini secara umum mengulang materi pasal Kel 25:1-31:18, kecuali di sini petunjuk-petunjuk yang diberikan kepada Musa mengenai Kemah Suci dilaksanakan. Bagian ini dimaksudkan untuk menekankan bahwa sangat penting umat Allah menanggapi pengarahan-Nya dengan sungguh-sungguh dan menaatinya dengan tekun.

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA