Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 29:43

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 29:43

Di sanalah Aku akan bertemu dengan orang Israel, dan tempat itu akan dikuduskan oleh kemuliaan-Ku. e 

AYT (2018)

Di sana, Aku akan bertemu dengan keturunan Israel dan tempat itu akan dikuduskan oleh kemuliaan-Ku.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 29:43

Maka di sanapun Aku akan datang mendapatkan bani Israel, dan kemuliaan-Ku akan menyucikan tempat itu kelak.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 29:43

Di situ Aku akan bertemu dengan bangsa Israel, dan cahaya kehadiran-Ku akan menjadikan tempat itu suci.

MILT (2008)

Dan di sana Aku akan bertemu dengan bani Israel; dan tempat itu akan dikuduskan oleh kemuliaan-Ku.

Shellabear 2011 (2011)

Di sana juga Aku akan menjumpai bani Israil, dan kemah itu akan disucikan oleh kemuliaan-Ku.

AVB (2015)

Di sana jugalah Aku akan menemui orang Israel, dan khemah itu akan disucikan oleh kemuliaan-Ku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 29:43

Di sanalah
<08033>
Aku akan bertemu
<03259>
dengan orang
<01121>
Israel
<03478>
, dan tempat itu akan dikuduskan
<06942>
oleh kemuliaan-Ku
<03519>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 29:43

Maka di sanapun
<08033>
Aku akan datang mendapatkan
<03259>
bani
<01121>
Israel
<03478>
, dan kemuliaan-Ku
<03519>
akan menyucikan
<06942>
tempat itu kelak.
HEBREW
ydbkb
<03519>
sdqnw
<06942>
larvy
<03478>
ynbl
<01121>
hms
<08033>
ytdenw (29:43)
<03259>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 29:43

Di sanalah Aku akan bertemu dengan orang Israel, dan tempat itu akan dikuduskan 1  oleh kemuliaan-Ku.

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA