Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 23:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 23:10

Enam tahunlah lamanya engkau menabur di tanahmu dan mengumpulkan hasilnya,

AYT (2018)

“Selama 6 tahun kamu harus menabur benih di tanahmu dan akan mengumpulkan hasilnya,

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 23:10

Maka enam tahun lamanya hendaklah kamu menabur biji pada tanahmu, dan mengumpulkan hasilnya,

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 23:10

"Enam tahun lamanya kamu boleh menanami ladangmu dan mengambil apa yang dihasilkannya.

MILT (2008)

"Dan engkau harus menaburi tanahmu enam tahun lamanya, dan engkau harus mengumpulkan hasilnya.

Shellabear 2011 (2011)

Enam tahun lamanya engkau harus menabur benih di tanahmu dan mengumpulkan hasilnya,

AVB (2015)

Selama enam tahun kamu hendaklah mengusahakan tanahmu dan mengumpulkan hasilnya,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 23:10

Enam
<08337>
tahunlah
<08141>
lamanya engkau menabur
<02232>
di tanahmu
<0776>
dan mengumpulkan
<0622>
hasilnya
<08393>
,
TL ITL ©

SABDAweb Kel 23:10

Maka enam
<08337>
tahun
<08141>
lamanya hendaklah kamu menabur
<02232>
biji pada tanahmu
<0776>
, dan mengumpulkan
<0622>
hasilnya
<08393>
,
AYT ITL
“Selama 6
<08337>
tahun
<08141>
kamu harus menabur benih
<02232>
di tanahmu
<0776>
dan akan mengumpulkan
<0622>
hasilnya
<08393>
,

[<0853> <0853>]
HEBREW
htawbt
<08393>
ta
<0853>
tpoaw
<0622>
Kura
<0776>
ta
<0853>
erzt
<02232>
Myns
<08141>
ssw (23:10)
<08337>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 23:10

Enam tahunlah lamanya engkau menabur di tanahmu dan mengumpulkan hasilnya,

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA