Keluaran 10:3 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kel 10:3  | 
		    		                	                                                                                        	Lalu Musa dan Harun pergi menghadap Firaun dan berkata kepadanya: "Beginilah firman TUHAN, Allah orang Ibrani: Berapa lama lagi engkau menolak untuk merendahkan x dirimu di hadapan-Ku? Biarkanlah umat-Ku pergi supaya mereka beribadah kepada-Ku.  | 
| AYT (2018) | Kemudian, Musa dan Harun menghadap Firaun dan berkata kepadanya, “Inilah firman TUHAN, Allah orang Ibrani, ‘Berapa lama lagi kamu akan menolak untuk merendahkan dirimu di hadapan-Ku? Biarkan umat-Ku pergi supaya mereka dapat melayani Aku!  | 
| TL (1954) © SABDAweb Kel 10:3  | 
				    				    						Hata, maka pergilah Musa dan Harun menghadap Firaun, lalu katanya kepadanya: Demikianlah firman Tuhan, yaitu Allah orang Ibrani: Berapa lamakah engkau enggan menundukkan dirimu di hadapan hadirat-Ku? Lepaskanlah umat-Ku itu pergi berbuat bakti kepada-Ku;  | 
| BIS (1985) © SABDAweb Kel 10:3  | 
				    				    						Lalu Musa dan Harun pergi menghadap raja dan berkata kepadanya, "TUHAN, Allah bangsa Ibrani, berkata, 'Sampai kapan engkau tak mau tunduk kepada-Ku? Biarkanlah umat-Ku pergi, supaya mereka dapat beribadat kepada-Ku.  | 
| TSI (2014) | Maka Musa dan Harun pergi menghadap raja dan berkata kepadanya, “TUHAN, Allah umat Israel, berkata, ‘Sampai kapankah engkau akan menolak tunduk kepada-Ku? Biarkanlah umat-Ku pergi untuk menyembah-Ku.  | 
| MILT (2008) | Lalu Musa dan Harun pergi ke hadapan Firaun dan berkata kepadanya, "Beginilah TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430 orang Ibrani, berfirman: Berapa lama lagi engkau menolak untuk merendahkan dirimu di hadapan-Ku? Suruhlah umat-Ku pergi sehingga mereka dapat melayani Aku!  | 
| Shellabear 2011 (2011) | Maka pergilah Musa dan Harun menghadap Firaun, lalu berkata kepadanya, "Beginilah firman ALLAH, Tuhan yang disembah orang Ibrani, 'Berapa lama lagi engkau menolak untuk merendahkan diri di hadapan-Ku? Izinkanlah umat-Ku pergi, supaya mereka dapat beribadah kepada-Ku.  | 
| AVB (2015) | Maka pergilah Musa dan Harun menghadap Firaun, lalu berkata kepadanya, “Beginilah firman TUHAN, Allah orang Ibrani, ‘Berapa lama lagi kamu menolak untuk merendahkan diri di hadapan-Ku? Izinkanlah umat-Ku pergi, supaya mereka dapat beribadat kepada-Ku.  | 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Suku
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Kuno
		    			 
		    		 | 
		    |
| TB ITL © SABDAweb Kel 10:3  | 
				    				                    Lalu Musa <04872>  dan Harun <0175>  pergi <0935>  menghadap <0413>  Firaun <06547>  dan berkata <0559>  kepadanya <0413> : "Beginilah <03541>  firman <0559>  TUHAN <03068> , Allah <0430>  orang Ibrani <05680>  lagi engkau menolak <03985>  untuk merendahkan dirimu <06031>  di hadapan-Ku <06440>  umat-Ku <05971>  supaya mereka beribadah <05647>  kepada-Ku.  | 
| TL ITL © SABDAweb Kel 10:3  | 
				    				                    Hata, maka pergilah <0935>  Musa <04872>  dan Harun <0175>  menghadap <0413>  Firaun <06547> , lalu katanya <0559>  kepadanya <0413> : Demikianlah <03541>  firman <0559>  Tuhan <03068> , yaitu Allah <0430>  orang Ibrani <05680> : Berapa lamakah <04970>  lamakah <05704>  engkau enggan <03985>  menundukkan dirimu <06031>  di hadapan <06440>  hadirat-Ku? Lepaskanlah <07971>  umat-Ku <05971>  itu pergi <07971>  berbuat bakti <05647>  kepada-Ku;  | 
| AYT ITL | Kemudian, Musa <04872>  dan Harun <0175>  Firaun <06547>  dan berkata <0559>  kepadanya <0413> , “Inilah <03541>  firman <0559>  TUHAN <03068> , Allah <0430>  orang Ibrani <05680>  lagi kamu akan menolak <03985>  untuk merendahkan <06031>  dirimu di hadapan-Ku <06440> ? Biarkan umat-Ku <05971>  pergi <07971>  supaya mereka dapat melayani <05647>  Aku!  | 
| AVB ITL | Maka pergilah <0935>  Musa <04872>  dan Harun <0175>  menghadap <0413>  Firaun <06547> , lalu berkata <0559>  kepadanya <0413> , “Beginilah <03541>  firman <0559>  TUHAN <03068> , Allah <0430>  orang Ibrani <05680>  lagi kamu menolak <03985>  untuk merendahkan diri <06031>  di hadapan-Ku <06440>  umat-Ku <05971> , supaya mereka dapat beribadat <05647>  kepada-Ku.  | 
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kel 10:3  | 
			    			    				    Lalu Musa dan Harun pergi menghadap Firaun dan berkata kepadanya: "Beginilah firman TUHAN, Allah orang Ibrani: Berapa lama 1 lagi engkau menolak untuk merendahkan 2 dirimu di hadapan-Ku? Biarkanlah umat-Ku pergi supaya mereka beribadah kepada-Ku.  | 
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
		    			

  
 untuk merubah popup menjadi mode sticky, 
 untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [