Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 9:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 9:17

Berfirmanlah Allah kepada Nuh: "Inilah tanda perjanjian m  yang Kuadakan antara Aku dan segala makhluk yang ada di bumi."

AYT (2018)

Kemudian, Allah berfirman kepada Nuh, “Itulah tanda dari perjanjian yang telah Aku tetapkan antara Aku dengan segala makhluk hidup di bumi.”

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 9:17

Maka firman Allah kepada Nuh: Bahwa inilah tanda perjanjian yang telah Kuteguhkan antara Aku dengan segala yang berdaging di atas bumi adanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 9:17

Itulah tanda janji-Ku yang Kuberikan kepada segala makhluk yang hidup di bumi."

TSI (2014)

Dan pelangi merupakan tanda jaminan terhadap perjanjian yang sudah Aku buat itu dengan semua makhluk hidup di bumi.”

MILT (2008)

Dan Allah Elohim 0430 berfirman kepada Nuh, "Inilah tanda perjanjian yang telah Aku tegakkan antara Aku dengan segala makhluk yang ada di muka bumi."

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian Allah berfirman kepada Nuh, "Inilah tanda perjanjian yang telah Kutetapkan antara Aku dengan segala makhluk yang ada di bumi."

AVB (2015)

Kemudian Allah berfirman kepada Nuh, “Inilah jaminan bagi perjanjian yang Aku sahkan antara Aku dengan segala hidupan yang ada di bumi.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 9:17

Berfirmanlah
<0559>
Allah
<0430>
kepada
<0413>
Nuh
<05146>
: "Inilah
<02063>
tanda
<0226>
perjanjian
<01285>
yang
<0834>
Kuadakan
<06965>
antara
<0996>
Aku dan
<0996>
segala
<03605>
makhluk
<01320>
yang
<0834>
ada di
<05921>
bumi
<0776>
."
TL ITL ©

SABDAweb Kej 9:17

Maka firman
<0559>
Allah
<0430>
kepada
<0413>
Nuh
<05146>
: Bahwa inilah
<02063>
tanda
<0226>
perjanjian
<01285>
yang telah
<0834>
Kuteguhkan
<06965>
antara
<0996>
Aku dengan
<0996>
segala
<03605>
yang berdaging
<01320>
di atas
<05921>
bumi
<0776>
adanya
<00>
.
AYT ITL
Kemudian, Allah
<0430>
berfirman
<0559>
kepada
<0413>
Nuh
<05146>
, “Itulah
<02063>
tanda
<0226>
dari perjanjian
<01285>
yang
<0834>
telah Aku tetapkan
<06965>
antara
<0996>
Aku dengan
<0996>
segala
<03605>
makhluk hidup
<01320>
di
<05921>
bumi
<0776>
.”

[<0834> <00>]
AVB ITL
Kemudian Allah
<0430>
berfirman
<0559>
kepada
<0413>
Nuh
<05146>
, “Inilah
<02063>
jaminan
<0226>
bagi perjanjian
<01285>
yang
<0834>
Aku sahkan
<06965>
antara
<0996>
Aku dengan
<0996>
segala
<03605>
hidupan
<01320>
yang
<0834>
ada di
<05921>
bumi
<0776>
.”

[<00>]
HEBREW
P
Urah
<0776>
le
<05921>
rsa
<0834>
rvb
<01320>
lk
<03605>
Nybw
<0996>
ynyb
<0996>
ytmqh
<06965>
rsa
<0834>
tyrbh
<01285>
twa
<0226>
taz
<02063>
xn
<05146>
la
<0413>
Myhla
<0430>
rmayw (9:17)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kej 9:17

Berfirmanlah Allah kepada Nuh: "Inilah tanda perjanjian m  yang Kuadakan antara Aku dan segala makhluk yang ada di bumi."

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 9:17

Berfirmanlah Allah kepada Nuh: "Inilah tanda perjanjian yang Kuadakan antara Aku dan segala makhluk yang ada di bumi."

Catatan Full Life

Kej 9:9-17 1

Nas : Kej 9:9-17

Ayat-ayat ini berbicara tentang perjanjian Allah dengan umat manusia dan alam. Di dalamnya Allah berjanji untuk tidak lagi membinasakan bumi dan semua makhluk hidup dengan air bah (ayat Kej 9:11,15).

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA