Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 8:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 8:11

menjelang waktu senja pulanglah burung merpati itu mendapatkan Nuh, dan pada paruhnya dibawanya sehelai daun zaitun yang segar. Dari situlah diketahui Nuh, bahwa air itu telah berkurang dari atas bumi. y 

AYT (2018)

Lalu, merpati itu kembali kepadanya pada sore hari, dan lihat, sehelai daun zaitun yang baru terpetik ada di paruhnya. Dengan demikian, Nuh mengetahui bahwa air telah surut dari permukaan bumi.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 8:11

Maka kembalilah pula merpati itu kepada Nuh pada petang hari; bahwa sesungguhnya adalah diparuhnya sehelai daun terpetik dari pohon zait; sebab itu diketahui Nuh akan hal telah kekeringan air itu dari atas bumi.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 8:11

Pada petang hari burung itu kembali kepadanya membawa sehelai daun zaitun yang segar pada paruhnya. Sekarang Nuh tahu bahwa air telah surut.

TSI (2014)

Menjelang malam, burung merpati itu kembali kepada Nuh dengan membawa sehelai daun zaitun segar di paruhnya. Dari situlah Nuh tahu bahwa air benar-benar sudah surut.

MILT (2008)

Dan burung merpati itu pulang kembali kepadanya pada waktu senja. Dan tampaklah sehelai daun zaitun yang baru terpetik, ada pada paruhnya. Dan Nuh mengetahui, bahwa air itu telah surut dari atas bumi.

Shellabear 2011 (2011)

Saat burung merpati itu pulang mendapatkan Nuh pada petang harinya, tampak sehelai daun zaitun yang baru dipetik ada di paruhnya. Maka tahulah Nuh bahwa air telah surut dari bumi.

AVB (2015)

Pada petang harinya, burung merpati itu pulang mendapatkan Nuh, dan di paruhnya tersepit sehelai daun zaitun yang baru dipetik. Lalu tahulah Nuh bahawa air sudah surut dari permukaan bumi.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 8:11

menjelang
<0413>
waktu
<06256>
senja
<06153>
pulanglah
<0935>
burung merpati
<03123>
itu mendapatkan Nuh, dan pada paruhnya
<06310>
dibawanya sehelai daun
<05929>
zaitun
<02132>
yang segar
<02965>
. Dari situlah diketahui
<03045>
Nuh
<05146>
, bahwa
<03588>
air
<04325>
itu telah berkurang
<07043>
dari atas
<05921>
bumi
<0776>
.

[<02009>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 8:11

Maka kembalilah
<0935>
pula merpati
<03123>
itu kepada
<0413>
Nuh pada petang
<06153>
hari
<06256>
; bahwa sesungguhnya
<02009>
adalah diparuhnya
<06310>
sehelai daun
<05929>
terpetik
<02965>
dari pohon zait
<02132>
; sebab itu diketahui
<03045>
Nuh
<05146>
akan hal telah kekeringan
<07043>
air
<04325>
itu dari atas
<05921>
bumi
<0776>
.
AYT ITL
Lalu, merpati
<03123>
itu kembali
<0935>
kepadanya
<0413>
pada sore
<06153>
hari
<06256>
, dan lihat
<02009>
, sehelai daun
<05929>
zaitun
<02132>
yang baru terpetik
<02965>
ada di paruhnya
<06310>
. Dengan demikian, Nuh
<05146>
mengetahui
<03045>
bahwa
<03588>
air
<04325>
telah surut
<07043>
dari
<05921>
permukaan bumi
<0776>
.
AVB ITL
Pada petang
<06153>
harinya
<06256>
, burung merpati
<03123>
itu pulang
<0935>
mendapatkan
<0413>
Nuh, dan di paruhnya
<06310>
tersepit sehelai daun
<05929>
zaitun
<02132>
yang baru dipetik
<02965>
. Lalu tahulah
<03045>
Nuh
<05146>
bahawa
<03588>
air
<04325>
sudah surut
<07043>
dari permukaan
<05921>
bumi
<0776>
.

[<02009>]
HEBREW
Urah
<0776>
lem
<05921>
Mymh
<04325>
wlq
<07043>
yk
<03588>
xn
<05146>
edyw
<03045>
hypb
<06310>
Prj
<02965>
tyz
<02132>
hle
<05929>
hnhw
<02009>
bre
<06153>
tel
<06256>
hnwyh
<03123>
wyla
<0413>
abtw (8:11)
<0935>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 8:11

menjelang waktu senja pulanglah burung merpati itu mendapatkan Nuh, dan pada paruhnya dibawanya sehelai daun zaitun 1  yang segar. Dari situlah diketahui Nuh, bahwa air itu telah berkurang dari atas bumi.

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA