Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 50:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 50:6

Lalu berkatalah Firaun: "Pergilah ke sana dan kuburkanlah ayahmu itu, seperti yang telah disuruhnya engkau bersumpah."

AYT (2018)

Firaun berkata, “Pergilah dan kuburkanlah ayahmu karena dia telah memintamu untuk bersumpah.”

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 50:6

Maka titah Firaun: Mudiklah dan kuburkanlah ayahmu, seperti yang telah disuruhnya engkau bersumpah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 50:6

Lalu berkatalah raja, "Pergilah menguburkan ayahmu seperti yang telah kaujanjikan kepadanya."

MILT (2008)

Dan Firaun berkata, "Pergilah dan kuburkanlah ayahmu sebagaimana yang ia telah menyuruhmu bersumpah."

Shellabear 2011 (2011)

Kata Firaun, "Pergilah, makamkanlah ayahmu, karena ia telah menyuruhmu bersumpah."

AVB (2015)

Kata Firaun, “Pergilah, makamkanlah ayahmu menurut apa yang disuruhnya kamu bersumpah.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 50:6

Lalu berkatalah
<0559>
Firaun
<06547>
: "Pergilah
<05927>
ke sana dan kuburkanlah
<06912>
ayahmu
<01>
itu, seperti yang
<0834>
telah disuruhnya engkau bersumpah
<07650>
."
TL ITL ©

SABDAweb Kej 50:6

Maka titah
<0559>
Firaun
<06547>
: Mudiklah
<05927>
dan kuburkanlah
<06912>
ayahmu
<01>
, seperti yang
<0834>
telah disuruhnya
<07650>
engkau bersumpah
<07650>
.
AYT ITL
Firaun
<06547>
berkata
<0559>
, “Pergilah
<05927>
dan kuburkanlah
<06912>
ayahmu
<01>
karena dia telah
<0834>
memintamu untuk bersumpah
<07650>
.”

[<0853>]
HEBREW
Keybsh
<07650>
rsak
<0834>
Kyba
<01>
ta
<0853>
rbqw
<06912>
hle
<05927>
herp
<06547>
rmayw (50:6)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 50:6

Lalu berkatalah Firaun: "Pergilah ke sana dan kuburkanlah ayahmu itu, seperti yang telah disuruhnya engkau bersumpah 1 ."

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA