Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 41:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 41:12

Bersama-sama dengan kami ada di sana seorang muda Ibrani, x  hamba kepala pengawal istana y  itu; kami menceritakan mimpi kami kepadanya, lalu diartikannya kepada kami mimpi z  kami masing-masing.

AYT (2018)

Di sana, ada seorang pemuda, orang Ibrani, hamba dari kepala para pengawal. Kemudian, kami menceritakannya kepadanya dan dia menafsirkan bagi kami mimpi kami itu.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 41:12

Maka serta dengan patik adalah di sana seorang orang muda Ibrani, hamba penghulu biduanda itu, maka mimpi itu patik katakan kepadanya, lalu ditabirkannya mimpi patik, maka seperti mimpi masing-masing demikianlahpun ditabirkannya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 41:12

Seorang pemuda Ibrani ada di sana dengan kami. Dia pelayan kepala pengawal istana itu. Kami menceritakan mimpi kami kepadanya, lalu diterangkannya arti mimpi itu.

MILT (2008)

Dan di sana ada seorang muda, seorang Ibrani, bersama kami, seorang hamba dari pemimpin para algojo. Ketika kami menceritakan kepadanya, maka dia mengartikan kepada kami mimpi-mimpi kami itu; masing-masing ia mengartikannya sesuai dengan mimpinya.

Shellabear 2011 (2011)

Bersama kami di sana ada seorang pemuda Ibrani, hamba kepala pengawal raja. Kemudian kami menceritakan mimpi kami kepadanya, dan ia pun menafsirkan mimpi kami masing-masing.

AVB (2015)

Bersama-sama kami di sana ada seorang pemuda Ibrani, hamba ketua pengawal diraja. Kemudian kami menceritakan mimpi kami kepadanya, lalu dia mentafsirkan mimpi kami masing-masing.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 41:12

Bersama-sama
<0854>
dengan kami ada di sana
<08033>
seorang muda
<05288>
Ibrani
<05680>
, hamba
<05650>
kepala
<08269>
pengawal istana
<02876>
itu; kami menceritakan
<05608>
mimpi
<02472>
kami kepadanya, lalu diartikannya
<06622>
kepada kami mimpi
<02472>
kami
<0582>
masing-masing.

[<06622>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 41:12

Maka serta dengan
<0854>
patik adalah di sana
<08033>
seorang orang muda
<05288>
Ibrani
<05680>
, hamba
<05650>
penghulu
<08269>
biduanda
<02876>
itu, maka mimpi itu patik katakan
<05608>
kepadanya, lalu ditabirkannya
<06622>
mimpi
<02472>
patik, maka seperti mimpi
<02472>
masing-masing
<0582>
demikianlahpun ditabirkannya
<06622>
.
HEBREW
rtp
<06622>
wmlxk
<02472>
sya
<0582>
wnytmlx
<02472>
ta
<0853>
wnl
<0>
rtpyw
<06622>
wl
<0>
rponw
<05608>
Myxbjh
<02876>
rvl
<08269>
dbe
<05650>
yrbe
<05680>
ren
<05288>
wnta
<0854>
Msw (41:12)
<08033>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 41:12

Bersama-sama dengan kami ada di sana seorang muda Ibrani, hamba 1  kepala pengawal istana itu; kami menceritakan mimpi kami kepadanya, lalu diartikannya 2  kepada kami mimpi kami masing-masing.

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA