Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 37:29

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 37:29

Ketika Ruben kembali ke sumur itu, ternyata Yusuf tidak ada lagi di dalamnya. Lalu dikoyakkannyalah bajunya, h 

AYT (2018)

Ruben kembali ke sumur, dan ternyata, Yusuf tidak ada di sumur. Lalu, dia pun mengoyak-ngoyak pakaiannya.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 37:29

Maka apabila kembalilah Rubin kepada perigi itu, heran, dilihatnya tiada Yusuf dalam perigi itu lagi, lalu dikoyak-koyakkannya pakaiannya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 37:29

Ketika Ruben kembali ke sumur itu dan tidak menemui Yusuf di situ, dikoyakkannya pakaiannya karena sedih.

TSI (2014)

Ketika Ruben kembali ke sumur dan melihat bahwa Yusuf sudah tidak ada, dia merobek pakaiannya karena sangat menyesal.

MILT (2008)

Maka Ruben kembali ke sumur itu, dan ternyata Yusuf sudah tidak ada di dalam sumur itu, lalu ia mengoyakkan bajunya.

Shellabear 2011 (2011)

Ketika Ruben kembali ke sumur itu, dilihatnya Yusuf sudah tidak ada dalam sumur. Maka ia pun mengoyakkan pakaiannya.

AVB (2015)

Ketika Ruben kembali ke perigi itu, dilihatnya Yusuf sudah tiada di dalam perigi. Maka dia pun mengoyakkan pakaiannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 37:29

Ketika Ruben
<07205>
kembali
<07725>
ke
<0413>
sumur
<0953>
itu, ternyata
<02009>
Yusuf
<03130>
tidak ada
<0369>
lagi di dalamnya
<0953>
. Lalu dikoyakkannyalah
<07167>
bajunya
<0899>
,
TL ITL ©

SABDAweb Kej 37:29

Maka apabila kembalilah
<07725>
Rubin
<07205>
kepada
<0413>
perigi
<0953>
itu, heran
<02009>
, dilihatnya tiada
<0369>
Yusuf
<03130>
dalam perigi
<0953>
itu lagi, lalu dikoyak-koyakkannya
<07167>
pakaiannya
<0899>
.
AYT ITL
Ruben
<07205>
kembali
<07725>
ke
<0413>
sumur
<0953>
, dan ternyata
<02009>
, Yusuf
<03130>
tidak
<0369>
ada di sumur
<0953>
. Lalu, dia pun mengoyak-ngoyak
<07167>
pakaiannya
<0899>
.

[<0853>]
AVB ITL
Ketika Ruben
<07205>
kembali
<07725>
ke
<0413>
perigi
<0953>
itu, dilihatnya
<02009>
Yusuf
<03130>
sudah tiada
<0369>
di dalam perigi
<0953>
. Maka dia pun mengoyakkan
<07167>
pakaiannya
<0899>
.

[<0853>]
HEBREW
wydgb
<0899>
ta
<0853>
erqyw
<07167>
rwbb
<0953>
Powy
<03130>
Nya
<0369>
hnhw
<02009>
rwbh
<0953>
la
<0413>
Nbwar
<07205>
bsyw (37:29)
<07725>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 37:29

Ketika Ruben kembali ke sumur itu, ternyata Yusuf tidak ada lagi di dalamnya. Lalu dikoyakkannyalah 1  bajunya,

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA