Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 31:53

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 31:53

Allah Abraham i  dan Allah Nahor, j  Allah ayah mereka, kiranya menjadi hakim antara kita. k " Lalu Yakub bersumpah l  demi Yang Disegani oleh Ishak, m  ayahnya.

AYT (2018)

Allah Abraham dan Allah Nahor, Allah nenek moyang mereka, yang mengadili di antara kita.” Yakub bersumpah demi Yang Ditakuti oleh ayahnya, Ishak.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 31:53

Bahwa Allah Ibrahim dan Allah Nahor dan Allah bapa mereka itu menjadi hakim antara kita. Lalu bersumpahlah Yakub demi Yang kehormatan Ishak, bapanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 31:53

Allah yang dipuja Abraham dan dipuja ayah saya Nahor akan menjadi hakim antara kita." Lalu Yakub bersumpah demi Allah yang disembah oleh Ishak, ayahnya, untuk menepati janjinya.

TSI (2014)

Biarlah kiranya Allah Abraham dan Dewa Nahor menghakimi siapa pun di antara kita yang melanggar perjanjian ini.” Lalu Yakub berjanji atas nama Allah yang disembah oleh Isak, ayahnya.

MILT (2008)

Biarlah Allah Elohim 0430 Abraham dan Allah Elohim 0430 Nahor, menjadi hakim di antara kita, yaitu Allah Elohim 0430 ayah mereka." Lalu Yakub bersumpah demi Yang Ditakuti oleh Ishak, ayahnya.

Shellabear 2011 (2011)

Tuhan, yang disembah oleh Ibrahim, Nahor, dan nenek moyang mereka menjadi hakim di antara kita." Lalu bersumpahlah Yakub demi Yang Dijunjung Tinggi oleh Ishak, ayahnya.

AVB (2015)

Allah Abraham, dan Allah Nahor, dan Allah ayah mereka menjadi hakim antara kita.” Lalu bersumpahlah Yakub demi Yang Dijunjung Tinggi oleh Ishak, ayahnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 31:53

Allah
<0430>
Abraham
<085>
dan Allah
<0430>
Nahor
<05152>
, Allah
<0430>
ayah
<01>
mereka, kiranya menjadi hakim
<08199>
antara
<0996>
kita." Lalu Yakub
<03290>
bersumpah
<07650>
demi Yang Disegani
<06343>
oleh Ishak
<03327>
, ayahnya
<01>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kej 31:53

Bahwa Allah
<0430>
Ibrahim
<085>
dan Allah
<0430>
Nahor
<05152>
dan Allah
<0430>
bapa
<01>
mereka itu menjadi hakim
<08199>
antara
<0996>
kita. Lalu bersumpahlah
<07650>
Yakub
<03290>
demi Yang kehormatan
<06343>
Ishak
<03327>
, bapanya
<01>
.
AYT ITL
Allah
<0430>
Abraham
<085>
dan Allah
<0430>
Nahor
<05152>
, Allah
<0430>
nenek moyang
<01>
mereka, yang mengadili
<08199>
di antara
<0996>
kita.” Yakub
<03290>
bersumpah
<07650>
demi Yang Ditakuti
<06343>
oleh ayahnya
<01>
, Ishak
<03327>
.
AVB ITL
Allah
<0430>
Abraham
<085>
, dan Allah
<0430>
Nahor
<05152>
, dan Allah
<0430>
ayah
<01>
mereka menjadi hakim
<08199>
antara
<0996>
kita.” Lalu bersumpahlah
<07650>
Yakub
<03290>
demi Yang Dijunjung Tinggi
<06343>
oleh Ishak
<03327>
, ayahnya
<01>
.
HEBREW
qxuy
<03327>
wyba
<01>
dxpb
<06343>
bqey
<03290>
ebsyw
<07650>
Mhyba
<01>
yhla
<0430>
wnynyb
<0996>
wjpsy
<08199>
rwxn
<05152>
yhlaw
<0430>
Mhrba
<085>
yhla (31:53)
<0430>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 31:53

Allah Abraham 1  dan Allah 1  Nahor, Allah 1  ayah 2  mereka, kiranya menjadi hakim 3  antara kita." Lalu Yakub bersumpah 4  demi Yang Disegani 5  oleh Ishak, ayahnya 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA