Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Genesis 28:3

Konteks
NETBible

May the sovereign God 1  bless you! May he make you fruitful and give you a multitude of descendants! 2  Then you will become 3  a large nation. 4 

NASB ©

biblegateway Gen 28:3

"May God Almighty bless you and make you fruitful and multiply you, that you may become a company of peoples.

HCSB

May God Almighty bless you and make you fruitful and multiply you so that you become an assembly of peoples.

LEB

May God Almighty bless you, make you fertile, and increase the number of your descendants so that you will become a community of people.

NIV ©

biblegateway Gen 28:3

May God Almighty bless you and make you fruitful and increase your numbers until you become a community of peoples.

ESV

God Almighty bless you and make you fruitful and multiply you, that you may become a company of peoples.

NRSV ©

bibleoremus Gen 28:3

May God Almighty bless you and make you fruitful and numerous, that you may become a company of peoples.

REB

May God Almighty bless you; may he make you fruitful and increase your descendants until they become a community of nations.

NKJV ©

biblegateway Gen 28:3

"May God Almighty bless you, And make you fruitful and multiply you, That you may be an assembly of peoples;

KJV

And God Almighty bless thee, and make thee fruitful, and multiply thee, that thou mayest be a multitude of people;

[+] Bhs. Inggris

KJV
And God
<0410>
Almighty
<07706>
bless
<01288> (8762)
thee, and make thee fruitful
<06509> (8686)_,
and multiply
<07235> (8686)
thee, that thou mayest be a multitude
<06951>
of people
<05971>_;
{a multitude...: Heb. an assembly of people}
NASB ©

biblegateway Gen 28:3

"May God
<0410>
Almighty
<07706>
bless
<01288>
you and make
<06509>
you fruitful
<06509>
and multiply
<07235>
you, that you may become
<01961>
a company
<06951>
of peoples
<05971>
.
LXXM
o
<3588
T-NSM
de
<1161
PRT
yeov
<2316
N-NSM
mou
<1473
P-GS
euloghsai
<2127
V-AAO-3S
se
<4771
P-AS
kai
<2532
CONJ
auxhsai
<837
V-AAO-3S
se
<4771
P-AS
kai
<2532
CONJ
plhyunai
<4129
V-AAO-3S
se
<4771
P-AS
kai
<2532
CONJ
esh
<1510
V-FMI-2S
eiv
<1519
PREP
sunagwgav
<4864
N-APF
eynwn
<1484
N-GPN
NET [draft] ITL
May the sovereign
<07706>
God
<0410>
bless
<01288>
you! May he make
<06509>
you fruitful
<06509>
and give
<07235>
you a multitude of descendants
<07235>
! Then you will become
<01961>
a large
<06951>
nation
<05971>
.
HEBREW
Myme
<05971>
lhql
<06951>
tyyhw
<01961>
Kbryw
<07235>
Krpyw
<06509>
Kta
<0853>
Krby
<01288>
yds
<07706>
law (28:3)
<0410>

NETBible

May the sovereign God 1  bless you! May he make you fruitful and give you a multitude of descendants! 2  Then you will become 3  a large nation. 4 

NET Notes

tn Heb “El Shaddai.” See the extended note on the phrase “sovereign God” in Gen 17:1.

tn Heb “and make you fruitful and multiply you.” See Gen 17:6, 20 for similar terminology.

tn The perfect verbal form with vav (ו) consecutive here indicates consequence. The collocation הָיָה + preposition לְ (hayah + lÿ) means “become.”

tn Heb “an assembly of peoples.”




TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA