Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 21:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 21:22

Pada waktu itu Abimelekh, j  beserta Pikhol, panglima tentaranya, k  berkata kepada Abraham: "Allah menyertai engkau dalam segala sesuatu yang engkau lakukan. l 

AYT (2018)

Pada waktu itu, Abimelekh dan Pikhol, panglima tentara Abimelekh, berbicara kepada Abraham, “Allah menyertaimu dalam segala sesuatu yang kamu lakukan.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 21:22

Kalakian, maka pada masa itu juga kata Abimelekh dan Pikhol, panglima perangnya, kepada Ibrahim: Bahwa Allah juga adalah sertamu dalam segala sesuatu perbuatanmu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 21:22

Pada waktu itu Raja Abimelekh dan Pikhol, panglima tentaranya, datang kepada Abraham dan berkata, "Allah menolong engkau dalam segala sesuatu yang engkau lakukan.

TSI (2014)

Pada waktu itu, Raja Abimelek beserta panglima tentaranya yang bernama Pikol datang kepada Abraham dan berkata, “Kami sudah melihat bahwa Allah selalu memberkati segala usahamu.

MILT (2008)

Dan terjadilah pada waktu itu, bahwa Abimelekh, beserta Pikhol, panglima tentaranya, berbicara kepada Abraham dengan mengatakan, "Allah Elohim 0430 menyertai engkau dalam segala sesuatu yang engkau perbuat.

Shellabear 2011 (2011)

Pada waktu itu Abimelekh dan Pikhol, panglima tentaranya, berkata kepada Ibrahim demikian, "Allah menyertai engkau dalam segala sesuatu yang kaulakukan.

AVB (2015)

Pada waktu itu berkatalah Abimelekh dan Pikhol, panglima tenteranya, kepada Abraham, “Allah menyertai kamu dalam segala sesuatu yang kamu lakukan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 21:22

Pada waktu
<06256>
itu
<01931>
Abimelekh
<040>
, beserta Pikhol
<06369>
, panglima
<08269>
tentaranya
<06635>
, berkata
<0559>
kepada
<0413>
Abraham
<085>
: "Allah
<0430>
menyertai
<05973>
engkau dalam segala sesuatu
<03605>
yang
<0834>
engkau
<0859>
lakukan
<06213>
.

[<01961> <0559>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 21:22

Kalakian
<01961>
, maka pada masa
<06256>
itu juga
<01931>
kata
<0559>
Abimelekh
<040>
dan Pikhol
<06369>
, panglima
<08269>
perangnya
<06635>
, kepada
<0413>
Ibrahim
<085>
: Bahwa
<0559>
Allah
<0430>
juga adalah sertamu
<05973>
dalam segala sesuatu
<03605>
perbuatanmu
<06213>
.
AYT ITL
Pada
<01961>
waktu
<06256>
itu
<01931>
, Abimelekh
<040>
dan Pikhol
<06369>
, panglima
<08269>
tentara
<06635>
Abimelekh, berbicara kepada
<0413>
Abraham
<085>
, “Allah
<0430>
menyertaimu
<05973>
dalam segala
<03605>
sesuatu yang
<0834>
kamu
<0859>
lakukan
<06213>
.

[<0559> <0559>]
AVB ITL
Pada
<01961>
waktu
<06256>
itu
<01931>
berkatalah
<0559>
Abimelekh
<040>
dan Pikhol
<06369>
, panglima
<08269>
tenteranya
<06635>
, kepada
<0413>
Abraham
<085>
, “Allah
<0430>
menyertai
<05973>
kamu dalam segala sesuatu
<03605>
yang
<0834>
kamu
<0859>
lakukan
<06213>
.

[<0559>]
HEBREW
hve
<06213>
hta
<0859>
rsa
<0834>
lkb
<03605>
Kme
<05973>
Myhla
<0430>
rmal
<0559>
Mhrba
<085>
la
<0413>
wabu
<06635>
rv
<08269>
lkypw
<06369>
Klmyba
<040>
rmayw
<0559>
awhh
<01931>
teb
<06256>
yhyw (21:22)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 21:22

Pada waktu itu Abimelekh 1 , beserta Pikhol, panglima tentaranya, berkata kepada Abraham: "Allah 2  menyertai engkau dalam segala sesuatu yang engkau lakukan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA