Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 13:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 13:3

Ia berjalan dari tempat persinggahan ke tempat persinggahan, dari Tanah Negeb w  sampai dekat Betel, x  di mana kemahnya mula-mula berdiri, antara Betel dan Ai, y 

AYT (2018)

Abram meneruskan perjalanannya mulai dari selatan sampai Betel, ke tempat dia mendirikan tendanya mula-mula, yaitu di antara Betel dan Ai,

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 13:3

Maka berjalanlah ia menurut jalannya yang dahulu itu dari sebelah selatan sampai ke Bait-el, yaitu tempat kemahnya pada mula-mula, antara Bait-el dengan Ai;

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 13:3

Maka pergilah ia dari satu tempat ke tempat yang lain, menuju ke Betel. Ia sampai ke daerah di antara Betel dan Ai, di tempat keramat di mana ia dahulu berkemah

MILT (2008)

Dan dia meneruskan perjalanannya dari Negeb bahkan sampai ke Betel, ke tempat yang kemahnya mula-mula didirikan, di antara Betel dan Ai.

Shellabear 2011 (2011)

Ia melanjutkan perjalanannya tahap demi tahap dari Tanah Negeb menuju Bait-El, lalu sampai di antara Bait-El dan Ai, di tempat kemahnya berdiri mula-mula,

AVB (2015)

Mengembaralah dia dari setempat ke setempat dari Tanah Negeb menuju Betel. Lalu dia sampai di antara Betel dengan Ai, tempat dia mula-mula mendirikan khemahnya,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 13:3

Ia berjalan
<01980>
dari tempat persinggahan ke tempat persinggahan
<04550>
, dari Tanah Negeb
<05045>
sampai
<05704>
dekat Betel
<01008>
, di mana
<08033> <0834>
kemahnya
<0168>
mula-mula
<08462>
berdiri
<01961>
, antara
<0996>
Betel
<01008>
dan
<0996>
Ai
<05857>
,

[<05704> <04725>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 13:3

Maka berjalanlah
<01980>
ia menurut jalannya
<04550>
yang dahulu itu dari sebelah selatan
<05045>
sampai
<05704>
ke Bait-el
<01008>
, yaitu tempat
<04725>
kemahnya
<0168>
pada mula-mula
<08462>
, antara
<0996>
Bait-el
<01008>
dengan
<0996>
Ai
<05857>
;
AYT ITL
Abram meneruskan
<01980>
perjalanannya
<04550>
mulai dari selatan
<05045>
sampai
<05704>
Betel
<01008>
, ke
<05704>
tempat
<04725>
dia mendirikan
<01961>
tendanya
<0168>
mula-mula
<08462>
, yaitu di antara
<0996>
Betel
<01008>
dan
<0996>
Ai
<05857>
,

[<00> <0834> <08033> <00>]
HEBREW
yeh
<05857>
Nybw
<0996>
la
<01008>
tyb
<0>
Nyb
<0996>
hlxtb
<08462>
*wlha {hlha}
<0168>
Ms
<08033>
hyh
<01961>
rsa
<0834>
Mwqmh
<04725>
de
<05704>
la
<01008>
tyb
<0>
dew
<05704>
bgnm
<05045>
wyeoml
<04550>
Klyw (13:3)
<01980>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 13:3

2 Ia berjalan dari tempat persinggahan ke tempat persinggahan, dari Tanah Negeb 1  sampai dekat Betel, di mana kemahnya mula-mula berdiri, antara Betel dan Ai,

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA