Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Joshua 22:29

Konteks
NETBible

Far be it from us to rebel against the Lord by turning back today from following after the Lord by building an altar for burnt offerings, sacrifices, and tokens of peace 1  aside from the altar of the Lord our God located in front of his dwelling place!” 2 

NASB ©

biblegateway Jos 22:29

"Far be it from us that we should rebel against the LORD and turn away from following the LORD this day, by building an altar for burnt offering, for grain offering or for sacrifice, besides the altar of the LORD our God which is before His tabernacle."

HCSB

We would never rebel against the LORD or turn away from Him today by building an altar for burnt offering, grain offering, or sacrifice, other than the altar of the LORD our God, which is in front of His tabernacle."

LEB

It would be unthinkable for us to rebel against the LORD or to turn back today from following the LORD by building an altar for burnt offerings, grain offerings, or sacrifices in addition to the altar of the LORD our God that is in front of his tent."

NIV ©

biblegateway Jos 22:29

"Far be it from us to rebel against the LORD and turn away from him today by building an altar for burnt offerings, grain offerings and sacrifices, other than the altar of the LORD our God that stands before his tabernacle."

ESV

Far be it from us that we should rebel against the LORD and turn away this day from following the LORD by building an altar for burnt offering, grain offering, or sacrifice, other than the altar of the LORD our God that stands before his tabernacle!"

NRSV ©

bibleoremus Jos 22:29

Far be it from us that we should rebel against the LORD, and turn away this day from following the LORD by building an altar for burnt offering, grain offering, or sacrifice, other than the altar of the LORD our God that stands before his tabernacle!"

REB

God forbid that we should defy the LORD and forsake him now by building another altar for whole-offerings, grain-offerings, and sacrifices, in addition to the altar of the LORD our God which stands in front of his tabernacle.”

NKJV ©

biblegateway Jos 22:29

"Far be it from us that we should rebel against the LORD, and turn from following the LORD this day, to build an altar for burnt offerings, for grain offerings, or for sacrifices, besides the altar of the LORD our God which is before His tabernacle."

KJV

God forbid that we should rebel against the LORD, and turn this day from following the LORD, to build an altar for burnt offerings, for meat offerings, or for sacrifices, beside the altar of the LORD our God that [is] before his tabernacle.

[+] Bhs. Inggris

KJV
God forbid
<02486>
that we should rebel
<04775> (8800)
against the LORD
<03068>_,
and turn
<07725> (8800)
this day
<03117>
from following
<0310>
the LORD
<03068>_,
to build
<01129> (8800)
an altar
<04196>
for burnt offerings
<05930>_,
for meat offerings
<04503>_,
or for sacrifices
<02077>_,
beside the altar
<04196>
of the LORD
<03068>
our God
<0430>
that [is] before
<06440>
his tabernacle
<04908>_.
NASB ©

biblegateway Jos 22:29

"Far
<02486>
be it from us that we should rebel
<04775>
against the LORD
<03068>
and turn
<07725>
away
<07725>
from following
<0310>
the LORD
<03068>
this day
<03117>
, by building
<01129>
an altar
<04196>
for burnt
<05930>
offering
<05930>
, for grain offering
<04503>
or for sacrifice
<02077>
, besides
<04480>
<905> the altar
<04196>
of the LORD
<03068>
our God
<0430>
which
<0834>
is before
<06440>
His tabernacle
<04908>
."
LXXM
mh
<3165
ADV
genoito
<1096
V-AMO-3S
oun
<3767
PRT
hmav
<1473
P-AP
apostrafhnai
<654
V-APN
apo
<575
PREP
kuriou
<2962
N-GSM
en
<1722
PREP
taiv
<3588
T-DPF
shmeron
<4594
ADV
hmeraiv
<2250
N-DPF
aposthnai {V-AAN} apo
<575
PREP
kuriou
<2962
N-GSM
wste
<5620
CONJ
oikodomhsai
<3618
V-AAN
hmav
<1473
P-AP
yusiasthrion
<2379
N-ASN
toiv
<3588
T-DPN
karpwmasin {N-DPN} kai
<2532
CONJ
taiv
<3588
T-DPF
yusiaiv
<2378
N-DPF
salamin {N-PRI} kai
<2532
CONJ
th
<3588
T-DSF
yusia
<2378
N-DSF
tou
<3588
T-GSM
swthriou
<4992
N-GSN
plhn
<4133
PREP
tou
<3588
T-GSN
yusiasthriou
<2379
N-GSN
kuriou
<2962
N-GSM
o
<3739
R-NSN
estin
<1510
V-PAI-3S
enantion
<1726
PREP
thv
<3588
T-GSF
skhnhv
<4633
N-GSF
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
Far be it
<02486>
from
<04480>
us to rebel
<04775>
against the Lord
<03068>
by turning back
<07725>
today
<03117>
from following after
<0310>
the Lord
<03068>
by building
<01129>
an altar
<04196>
for burnt offerings
<05930>
, sacrifices
<04503>
, and tokens of peace
<02077>
aside
<0905>
from the altar
<04196>
of the Lord
<03068>
our God
<0430>
located
<0834>
in front
<06440>
of his dwelling place
<04908>
!”
HEBREW
P
wnksm
<04908>
ynpl
<06440>
rsa
<0834>
wnyhla
<0430>
hwhy
<03068>
xbzm
<04196>
dblm
<0905>
xbzlw
<02077>
hxnml
<04503>
hlel
<05930>
xbzm
<04196>
twnbl
<01129>
hwhy
<03068>
yrxam
<0310>
Mwyh
<03117>
bwslw
<07725>
hwhyb
<03068>
drml
<04775>
wnmm
<04480>
wnl
<0>
hlylx (22:29)
<02486>

NETBible

Far be it from us to rebel against the Lord by turning back today from following after the Lord by building an altar for burnt offerings, sacrifices, and tokens of peace 1  aside from the altar of the Lord our God located in front of his dwelling place!” 2 

NET Notes

tn Or “peace offerings.”

sn The Lord’s dwelling place here refers to the tabernacle.




TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA