Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Joshua 22:12

Konteks
NETBible

When the Israelites heard this, the entire Israelite community assembled at Shiloh to launch an attack against them. 1 

NASB ©

biblegateway Jos 22:12

When the sons of Israel heard of it, the whole congregation of the sons of Israel gathered themselves at Shiloh to go up against them in war.

HCSB

When the Israelites heard this , the entire Israelite community assembled at Shiloh to go to war against them.

LEB

When the people of Israel heard about it, the whole congregation of Israel gathered at Shiloh. They intended to wage war against them.

NIV ©

biblegateway Jos 22:12

the whole assembly of Israel gathered at Shiloh to go to war against them.

ESV

And when the people of Israel heard of it, the whole assembly of the people of Israel gathered at Shiloh to make war against them.

NRSV ©

bibleoremus Jos 22:12

And when the people of Israel heard of it, the whole assembly of the Israelites gathered at Shiloh, to make war against them.

REB

and, at the news, the whole Israelite community assembled at Shiloh to march against them.

NKJV ©

biblegateway Jos 22:12

And when the children of Israel heard of it , the whole congregation of the children of Israel gathered together at Shiloh to go to war against them.

KJV

And when the children of Israel heard [of it], the whole congregation of the children of Israel gathered themselves together at Shiloh, to go up to war against them.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And when the children
<01121>
of Israel
<03478>
heard
<08085> (8799)
[of it], the whole congregation
<05712>
of the children
<01121>
of Israel
<03478>
gathered themselves together
<06950> (8735)
at Shiloh
<07887>_,
to go up
<05927> (8800)
to war
<06635>
against them.
NASB ©

biblegateway Jos 22:12

When the sons
<01121>
of Israel
<03478>
heard
<08085>
of it, the whole
<03605>
congregation
<05712>
of the sons
<01121>
of Israel
<03478>
gathered
<06950>
themselves at Shiloh
<07887>
to go
<05927>
up against
<05921>
them in war
<06635>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
sunhyroisyhsan
<4867
V-API-3P
pantev
<3956
A-NPM
oi
<3588
T-NPM
uioi
<5207
N-NPM
israhl
<2474
N-PRI
eiv
<1519
PREP
shlw {N-PRI} wste
<5620
CONJ
anabantev
<305
V-AAPNP
ekpolemhsai {V-AAN} autouv
<846
D-APM
NET [draft] ITL
When the Israelites
<03478>
heard
<08085>
this, the entire
<03605>
Israelite
<03478>
community
<05712>
assembled
<06950>
at Shiloh
<07887>
to launch
<05927>
an attack
<06635>
against
<05921>
them.
HEBREW
P
abul
<06635>
Mhyle
<05921>
twlel
<05927>
hls
<07887>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
tde
<05712>
lk
<03605>
wlhqyw
<06950>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
wemsyw (22:12)
<08085>

NETBible

When the Israelites heard this, the entire Israelite community assembled at Shiloh to launch an attack against them. 1 

NET Notes

tn Heb “to go up against them for battle.”




TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.36 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA