Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 6:36

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 6:36

Tetapi Aku telah berkata kepadamu: Sungguhpun kamu telah melihat Aku, kamu tidak percaya.

AYT (2018)

Akan tetapi, Aku telah mengatakan kepadamu bahwa sekalipun kamu sudah melihat Aku, kamu tetap tidak percaya.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 6:36

Aku sudah berkata kepadamu: Kamu sudah nampak Aku, tetapi tiada kamu percaya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 6:36

Tetapi seperti sudah Kukatakan kepadamu, walaupun kalian sudah melihat Aku, kalian tidak percaya.

TSI (2014)

Tetapi sebelumnya Aku sudah berkata: Meskipun kalian sudah melihat Aku, kalian tetap tidak percaya kepada-Ku.

MILT (2008)

Sebaliknya, Aku berkata kepadamu bahwa kamu juga telah melihat Aku, tetapi kamu tidak percaya.

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi Kukatakan kepadamu bahwa walaupun kamu sudah melihat Aku, kamu tidak percaya juga.

AVB (2015)

Telah Kukatakan kepadamu, bahawa kamu telah melihat-Ku, namun tidak percaya kepada-Ku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 6:36

Tetapi
<235>
Aku telah berkata
<2036>
kepadamu
<5213>
: Sungguhpun
<3754>
kamu telah melihat
<3708>
Aku
<3165>
, kamu
<4100> <0>
tidak
<3756>
percaya
<0> <4100>
.

[<2532> <2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 6:36

Aku sudah berkata
<2036>
kepadamu
<5213>
: Kamu sudah
<3754>
nampak
<3708>
Aku
<3165>
, tetapi
<235> <2532>
tiada
<3756>
kamu percaya
<4100>
.
AYT ITL
Akan tetapi
<235>
, Aku telah mengatakan
<2036>
kepadamu
<5213>
bahwa
<3754>
sekalipun
<2532>
kamu sudah melihat
<3708>
Aku
<3165>
, kamu tetap
<2532>
tidak
<3756>
percaya
<4100>
.
AVB ITL
Telah Kukatakan
<2036>
kepadamu
<5213>
, bahawa
<3754>
kamu telah melihat-Ku
<3708>
, namun
<2532>
tidak
<3756>
percaya
<4100>
kepada-Ku.

[<235> <2532> <3165>]
GREEK WH
αλλ
<235>
CONJ
ειπον
<2036> <5627>
V-2AAI-1S
υμιν
<5213>
P-2DP
οτι
<3754>
CONJ
και
<2532>
CONJ
εωρακατε
<3708> <5758>
V-RAI-2P-ATT
[με]
<3165>
P-1AS
και
<2532>
CONJ
ου
<3756>
PRT-N
πιστευετε
<4100> <5719>
V-PAI-2P
GREEK SR
αλλ
Ἀλλʼ
ἀλλά
<235>
C
ειπον
εἶπον
λέγω
<3004>
V-IAA1S
υμιν
ὑμῖν
σύ
<4771>
R-2DP
οτι
ὅτι
ὅτι
<3754>
C
και
καὶ
καί
<2532>
C
εωρακατε
ἑωράκατέ
ὁράω
<3708>
V-IEA2P
με
με
ἐγώ
<1473>
R-1AS
και
καὶ
καί
<2532>
C
ου
οὐ
οὐ
<3756>
D
πιστευεται
πιστεύετε.
πιστεύω
<4100>
V-IPA2P
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 6:36

Tetapi Aku telah berkata kepadamu: Sungguhpun 1  kamu telah melihat Aku, kamu tidak percaya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA