Ayub 36:8 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 36:8 |
Jikalau mereka dibelenggu dengan rantai, b tertangkap dalam tali kesengsaraan, c |
| AYT (2018) | Akan tetapi, jika mereka dibelenggu dengan rantai, dan ditangkap dengan tali-tali penderitaan, |
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 36:8 |
Jikalau kiranya mereka itu terikat dengan rantai dan terbelenggu dalam kesukaran, |
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 36:8 |
Tetapi bila orang dibelenggu dengan rantai besi, menderita akibat perbuatannya sendiri, |
| MILT (2008) | Dan jika mereka terbelenggu dengan rantai, atau terperangkap dalam tali penderitaan, |
| Shellabear 2011 (2011) | Jika mereka dibelenggu dengan rantai, tertangkap oleh tali-tali kesusahan, |
| AVB (2015) | Jika mereka dibelenggu dengan rantai, tertangkap oleh tali-tali kesusahan, |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ayb 36:8 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ayb 36:8 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 36:8 |
Jikalau mereka dibelenggu 1 dengan rantai, tertangkap dalam tali 2 kesengsaraan, |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

