Ayub 36:3 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 36:3 |
Aku akan meraih pengetahuanku dari jauh o dan membenarkan Pembuatku; p |
| AYT (2018) | Aku akan memperoleh pengetahuanku dari jauh, dan membenarkan Penciptaku. |
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 36:3 |
Bahwa aku hendak mengambil saksiku dari jauh-jauh akan membenarkan Khalikku. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 36:3 |
Pengetahuanku luas; akan kugunakan itu untuk membuktikan bahwa adillah Penciptaku. |
| MILT (2008) | Aku akan membawa pengetahuanku dari jauh dan aku akan menghargai kebenaran kepada Penciptaku. |
| Shellabear 2011 (2011) | Aku akan mengambil pengetahuanku dari jauh, dan akan membenarkan Pembuatku. |
| AVB (2015) | Aku akan menimba pengetahuanku dari jauh, dan akan menyatakan Penciptaku benar. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ayb 36:3 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ayb 36:3 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 36:3 |
Aku akan meraih 1 pengetahuanku dari jauh dan membenarkan Pembuatku 2 ; |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

