Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Job 34:6

Konteks
NETBible

Concerning my right, should I lie? 1  My wound 2  is incurable, although I am without transgression.’ 3 

NASB ©

biblegateway Job 34:6

Should I lie concerning my right? My wound is incurable, though I am without transgression.’

HCSB

Would I lie about my case? My wound is incurable, though I am without transgression."

LEB

I’m considered a liar in spite of my rights. I’ve been wounded by a deadly arrow, though I haven’t been disobedient.’

NIV ©

biblegateway Job 34:6

Although I am right, I am considered a liar; although I am guiltless, his arrow inflicts an incurable wound.’

ESV

in spite of my right I am counted a liar; my wound is incurable, though I am without transgression.'

NRSV ©

bibleoremus Job 34:6

in spite of being right I am counted a liar; my wound is incurable, though I am without transgression.’

REB

he has falsified my case; my state is desperate, yet I have done no wrong.”

NKJV ©

biblegateway Job 34:6

Should I lie concerning my right? My wound is incurable, though I am without transgression.’

KJV

Should I lie against my right? my wound [is] incurable without transgression.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Should I lie
<03576> (8762)
against my right
<04941>_?
my wound
<02671>
[is] incurable
<0605> (8803)
without transgression
<06588>_.
{my wound: Heb. mine arrow}
NASB ©

biblegateway Job 34:6

Should I lie
<03576>
concerning
<05921>
my right
<04941>
? My wound
<02671>
is incurable
<0605>
, though I am without
<01097>
transgression
<06588>
.'
LXXM
eqeusato {V-AMI-3S} de
<1161
PRT
tw
<3588
T-DSN
krimati
<2917
N-DSN
mou
<1473
P-GS
biaion
<972
A-ASN
to
<3588
T-ASN
belov
<956
N-ASN
mou
<1473
P-GS
aneu
<427
PREP
adikiav
<93
N-GSF
NET [draft] ITL
Concerning
<05921>
my right
<04941>
, should I lie
<03576>
? My wound
<02671>
is incurable
<0605>
, although I am without
<01097>
transgression
<06588>
.’
HEBREW
esp
<06588>
ylb
<01097>
yux
<02671>
swna
<0605>
bzka
<03576>
yjpsm
<04941>
le (34:6)
<05921>

NETBible

Concerning my right, should I lie? 1  My wound 2  is incurable, although I am without transgression.’ 3 

NET Notes

tn The verb is the Piel imperfect of כָּזַב (kazav), meaning “to lie.” It could be a question: “Should I lie [against my right?] – when I am innocent. If it is repointed to the Pual, then it can be “I am made to lie,” or “I am deceived.” Taking it as a question makes good sense here, and so emendations are unnecessary.

tn The Hebrew text has only “my arrow.” Some commentators emend that word slightly to get “my wound.” But the idea could be derived from “arrows” as well, the wounds caused by the arrows. The arrows are symbolic of God’s affliction.

tn Heb “without transgression”; but this is parallel to the first part where the claim is innocence.




TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA