Ayub 33:33 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 33:33 | Jikalau tidak, hendaklah engkau mendengarkan aku; o diamlah, p aku hendak mengajarkan hikmat q kepadamu." | 
| AYT (2018) | Jika tidak, dengarkanlah aku; diamlah, dan aku akan mengajarkan hikmat kepadamu.” | 
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 33:33 | Tetapi jikalau tiada, maka hendaklah engkau mendengar akan daku, diamlah juga, maka aku hendak mengajarkan hikmat kepadamu. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 33:33 | Tetapi jika tidak, diamlah dan dengarkanlah aku, aku hendak mengajarkan hikmat kepadamu. | 
| MILT (2008) | Jika tidak ada, engkau, dengarkanlah aku! Diamlah, dan biarlah aku mengajarimu hikmat!" | 
| Shellabear 2011 (2011) | Jika tidak, dengarlah aku. Berdiamdirilah, aku akan mengajarkan hikmat kepadamu." | 
| AVB (2015) | Jika tidak, dengarlah aku. Berdiam dirilah, aku akan mengajarkan hikmah kepadamu.” | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ayb 33:33 | |
| TL ITL © SABDAweb Ayb 33:33 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 33:33 | Jikalau tidak, hendaklah engkau mendengarkan 1 aku; diamlah, aku hendak mengajarkan 2 hikmat kepadamu." | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


