Ayub 32:22 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 32:22 |
karena aku tidak tahu menyanjung-nyanjung; jika demikian, maka segera Pembuatku t akan mencabut u nyawaku." |
| AYT (2018) | Sebab, aku tidak tahu cara untuk menyanjung. Jika aku melakukannya, Penciptaku akan segera mengambilku.” |
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 32:22 |
Tiada tahu aku membujuk orang; jikalau kiranya aku membujuk, baiklah Khalikku menghapuskan daku pada sesaat ini juga. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 32:22 |
Cara menyanjung-nyanjung pun, aku tidak tahu, dan seandainya aku melakukan itu, Allah akan segera menghukum aku. |
| MILT (2008) | karena aku tidak pernah tahu, sementara aku sedang memberi gelar kehormatan, dalam sesaat Penciptaku membawa aku pergi." |
| Shellabear 2011 (2011) | sebab aku tidak tahu bagaimana menyanjung-nyanjung; jika demikian kulakukan, Khalikku akan segera mencabut nyawaku." |
| AVB (2015) | kerana aku tidak tahu bagaimana untuk menyanjung-nyanjung; jika demikian kulakukan, Penciptaku akan segera mencabut nyawaku.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ayb 32:22 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ayb 32:22 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 32:22 |
karena aku tidak tahu menyanjung-nyanjung 1 ; jika demikian, maka segera Pembuatku akan mencabut nyawaku." |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

