Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Job 28:9

Konteks
NETBible

On the flinty rock man has set to work 1  with his hand; he has overturned mountains at their bases. 2 

NASB ©

biblegateway Job 28:9

"He puts his hand on the flint; He overturns the mountains at the base.

HCSB

The miner strikes the flint and transforms the mountains at their foundations.

LEB

"Humans exert their power on the flinty rocks and overturn mountains at their base.

NIV ©

biblegateway Job 28:9

Man’s hand assaults the flinty rock and lays bare the roots of the mountains.

ESV

"Man puts his hand to the flinty rock and overturns mountains by the roots.

NRSV ©

bibleoremus Job 28:9

"They put their hand to the flinty rock, and overturn mountains by the roots.

REB

Man sets his hand to the granite rock and lays bare the roots of the mountains;

NKJV ©

biblegateway Job 28:9

He puts his hand on the flint; He overturns the mountains at the roots.

KJV

He putteth forth his hand upon the rock; he overturneth the mountains by the roots.

[+] Bhs. Inggris

KJV
He putteth forth
<07971> (8804)
his hand
<03027>
upon the rock
<02496>_;
he overturneth
<02015> (8804)
the mountains
<02022>
by the roots
<08328>_.
{rock: or, flint}
NASB ©

biblegateway Job 28:9

"He puts
<07971>
his hand
<03027>
on the flint
<02496>
; He overturns
<02015>
the mountains
<02022>
at the base
<08328>
.
LXXM
en
<1722
PREP
akrotomw {A-DSM} exeteinen
<1614
V-AAI-3S
ceira
<5495
N-ASF
autou
<846
D-GSM
katestreqen
<2690
V-AAI-3S
de
<1161
PRT
ek
<1537
PREP
rizwn {N-GPF} orh
<3735
N-APN
NET [draft] ITL
On the flinty
<02496>
rock man has set
<07971>
to work with his hand
<03027>
; he has overturned
<02015>
mountains
<02022>
at their bases
<08328>
.
HEBREW
Myrh
<02022>
srsm
<08328>
Kph
<02015>
wdy
<03027>
xls
<07971>
symlxb (28:9)
<02496>

NETBible

On the flinty rock man has set to work 1  with his hand; he has overturned mountains at their bases. 2 

NET Notes

tn The Hebrew verb is simply “to stretch out; to send” (שָׁלח, shalakh). With יָדוֹ (yado, “his hand”) the idea is that of laying one’s hand on the rock, i.e., getting to work on the hardest of rocks.

tn The Hebrew מִשֹּׁרֶשׁ (mishoresh) means “from/at [their] root [or base].” In mining, people have gone below ground, under the mountains, and overturned rock and dirt. It is also interesting that here in a small way humans do what God does – overturn mountains (cf. 9:5).




TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA