Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Job 12:14

Konteks
NETBible

If 1  he tears down, it cannot be rebuilt; if he imprisons a person, there is no escape. 2 

NASB ©

biblegateway Job 12:14

"Behold, He tears down, and it cannot be rebuilt; He imprisons a man, and there can be no release.

HCSB

Whatever He tears down cannot be rebuilt; whoever He imprisons cannot be released.

LEB

When he tears something down, it cannot be rebuilt. When he puts someone in prison, that person cannot be freed.

NIV ©

biblegateway Job 12:14

What he tears down cannot be rebuilt; the man he imprisons cannot be released.

ESV

If he tears down, none can rebuild; if he shuts a man in, none can open.

NRSV ©

bibleoremus Job 12:14

If he tears down, no one can rebuild; if he shuts someone in, no one can open up.

REB

If he pulls down, there is no rebuilding; if he imprisons, there is no release.

NKJV ©

biblegateway Job 12:14

If He breaks a thing down, it cannot be rebuilt; If He imprisons a man, there can be no release.

KJV

Behold, he breaketh down, and it cannot be built again: he shutteth up a man, and there can be no opening.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Behold, he breaketh down
<02040> (8799)_,
and it cannot be built again
<01129> (8735)_:
he shutteth up
<05462> (8799)
a man
<0376>_,
and there can be no opening
<06605> (8735)_.
{up: Heb. upon}
NASB ©

biblegateway Job 12:14

"Behold
<02005>
, He tears
<02040>
down
<02040>
, and it cannot
<03808>
be rebuilt
<01129>
; He imprisons
<05462>
a man
<0376>
, and there can be no
<03808>
release
<06605>
.
LXXM
ean
<1437
CONJ
katabalh
<2598
V-AAS-3S
tiv
<5100
I-NSM
oikodomhsei
<3618
V-FAI-3S
ean
<1437
CONJ
kleish
<2808
V-AAS-3S
kata
<2596
PREP
anyrwpwn
<444
N-GPM
tiv
<5100
I-NSM
anoixei
<455
V-FAI-3S
NET [draft] ITL
If
<02005>
he tears down
<02040>
, it cannot
<03808>
be rebuilt
<01129>
; if he imprisons
<05462>
a person
<0376>
, there is no
<03808>
escape
<06605>
.
HEBREW
xtpy
<06605>
alw
<03808>
sya
<0376>
le
<05921>
rgoy
<05462>
hnby
<01129>
alw
<03808>
owrhy
<02040>
Nh (12:14)
<02005>

NETBible

If 1  he tears down, it cannot be rebuilt; if he imprisons a person, there is no escape. 2 

NET Notes

tn The use of הֵן (hen, equivalent to הִנֵּה, hinneh, “behold”) introduces a hypothetical condition.

tn The verse employs antithetical ideas: “tear down” and “build up,” “imprison” and “escape.” The Niphal verbs in the sentences are potential imperfects. All of this is to say that humans cannot reverse the will of God.




TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 6.80 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA