Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Job 10:13

Konteks
NETBible

“But these things 1  you have concealed in your heart; I know that this 2  is with you: 3 

NASB ©

biblegateway Job 10:13

‘Yet these things You have concealed in Your heart; I know that this is within You:

HCSB

Yet You concealed these thoughts in Your heart; I know that this was Your hidden plan:

LEB

But in your heart you hid these things. I know this is what you did.

NIV ©

biblegateway Job 10:13

"But this is what you concealed in your heart, and I know that this was in your mind:

ESV

Yet these things you hid in your heart; I know that this was your purpose.

NRSV ©

bibleoremus Job 10:13

Yet these things you hid in your heart; I know that this was your purpose.

REB

Yet this was the secret purpose of your heart, and I know what was your intent:

NKJV ©

biblegateway Job 10:13

‘And these things You have hidden in Your heart; I know that this was with You:

KJV

And these [things] hast thou hid in thine heart: I know that this [is] with thee.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And these [things] hast thou hid
<06845> (8804)
in thine heart
<03824>_:
I know
<03045> (8804)
that this [is] with thee.
NASB ©

biblegateway Job 10:13

'Yet these
<0428>
things
<0428>
You have concealed
<06845>
in Your heart
<03824>
; I know
<03045>
that this
<0384>
is within
<05973>
You:
LXXM
tauta
<3778
D-APN
ecwn
<2192
V-PAPNS
en
<1722
PREP
seautw
<4572
D-DSM
oida {V-RAI-1S} oti
<3754
CONJ
panta
<3956
A-APN
dunasai
<1410
V-PMI-2S
adunatei
<101
V-PAI-3S
de
<1161
PRT
soi
<4771
P-DS
ouyen
<3762
A-NSN
NET [draft] ITL
“But these things
<0428>
you have concealed
<06845>
in your heart
<03824>
; I know
<03045>
that
<03588>
this
<02063>
is with
<05973>
you:
HEBREW
Kme
<05973>
taz
<02063>
yk
<03588>
ytedy
<03045>
Kbblb
<03824>
tnpu
<06845>
hlaw (10:13)
<0428>

NETBible

“But these things 1  you have concealed in your heart; I know that this 2  is with you: 3 

NET Notes

sn “These things” refers to the affliction that God had brought on Job. They were concealed by God from the beginning.

sn The meaning of the line is that this was God’s purpose all along. “These things” and “this” refer to the details that will now be given in the next few verses.

sn The contradiction between how God had provided for and cared for Job’s life and how he was now dealing with him could only be resolved by Job with the supposition that God had planned this severe treatment from the first as part of his plan.




TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA