Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 44:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 44:1

Firman yang datang kepada Yeremia untuk semua orang Yehuda yang diam di tanah Mesir 1 , w  di Migdol, x  di Tahpanhes, y  di Memfis z  dan di tanah Patros: a 

AYT (2018)

Firman yang datang kepada Yeremia mengenai seluruh orang Yahudi yang tinggal di negeri Mesir, yang tinggal di Migdol, Tahpanhes, Memfis, dan di tanah Patros, katanya,

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 44:1

Bahwa inilah firman yang telah datang kepada Yermia akan hal segala orang Yahudi yang duduk di tanah Mesir, pada masa mereka itu duduk di Migdol dan di Takhpanhesy dan di Nof dan di tanah Pateros, katanya:

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 44:1

TUHAN berbicara kepadaku mengenai semua orang Israel yang tinggal di Mesir, yaitu di kota Migdol, Tahpanhes, Memfis, dan di daerah selatan.

MILT (2008)

Firman yang datang kepada Yeremia mengenai semua orang Yahudi yang tinggal di tanah Mesir, di Migdol, dan di Tahpanhes, di Memfis dan di tanah Patros, yang mengatakan,

Shellabear 2011 (2011)

Demikianlah firman yang turun kepada Yeremia mengenai semua orang Israil yang tinggal di Tanah Mesir, yaitu di Migdol, di Tahpanhes, di Memfis, dan di Tanah Patros,

AVB (2015)

Demikianlah firman yang turun kepada Yeremia mengenai semua orang Yehuda yang tinggal di Tanah Mesir, iaitu di Migdol, di Tahpanhes, di Memfis, dan di Tanah Patros,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 44:1

Firman
<01697>
yang
<0834>
datang
<01961>
kepada
<0413>
Yeremia
<03414>
untuk
<0413>
semua
<03605>
orang Yehuda
<03064>
yang diam
<03427>
di tanah
<0776>
Mesir
<04714>
, di
<03427>
Migdol
<04024>
, di Tahpanhes
<08471>
, di Memfis
<05297>
dan di tanah
<0776>
Patros
<06624>
:

[<0559>]
TL ITL ©

SABDAweb Yer 44:1

Bahwa inilah firman
<01697>
yang telah
<0834>
datang
<01961>
kepada
<0413>
Yermia
<03414>
akan hal
<0413>
segala
<03605>
orang Yahudi
<03064>
yang duduk
<03427>
di tanah
<0776>
Mesir
<04714>
, pada masa mereka itu duduk
<03427>
di Migdol
<04024>
dan di Takhpanhesy
<08471>
dan di Nof
<05297>
dan di tanah
<0776>
Pateros
<06624>
, katanya
<0559>
:
AYT ITL
Firman
<01697>
yang
<0834>
datang
<01961>
kepada
<0413>
Yeremia
<03414>
mengenai
<0413>
seluruh
<03605>
orang Yahudi
<03064>
yang tinggal
<03427>
di negeri
<0776>
Mesir
<04714>
, yang tinggal
<03427>
di Migdol
<04024>
, Tahpanhes
<08471>
, Memfis
<05297>
, dan di tanah
<0776>
Patros
<06624>
, katanya
<0559>
,

[<00>]
AVB ITL
Demikianlah firman
<01697>
yang
<0834>
turun
<01961>
kepada
<0413>
Yeremia
<03414>
mengenai
<0413>
semua
<03605>
orang Yehuda
<03064>
yang tinggal
<03427>
di Tanah
<0776>
Mesir
<04714>
, iaitu di Migdol
<04024>
, di Tahpanhes
<08471>
, di Memfis
<05297>
, dan di Tanah
<0776>
Patros
<06624>
,

[<03427> <0559> <00>]
HEBREW
o
rmal
<0559>
owrtp
<06624>
Urabw
<0776>
Pnbw
<05297>
oxnpxtbw
<08471>
ldgmb
<04024>
Mybsyh
<03427>
Myrum
<04714>
Urab
<0776>
Mybsyh
<03427>
Mydwhyh
<03064>
lk
<03605>
la
<0413>
whymry
<03414>
la
<0413>
hyh
<01961>
rsa
<0834>
rbdh (44:1)
<01697>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 44:1

Firman yang datang kepada Yeremia untuk semua orang Yehuda yang diam di tanah Mesir 1 , w  di Migdol, x  di Tahpanhes, y  di Memfis z  dan di tanah Patros: a 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 44:1

5  7 Firman 1  yang datang kepada Yeremia untuk semua orang Yehuda 2  yang diam di tanah Mesir, di Migdol 3 , di Tahpanhes 4 , di Memfis dan di tanah Patros 6 :

Catatan Full Life

Yer 40:1--46:24 1

Nas : Yer 40:1-44:30

Pasal-pasal ini membahas aneka peristiwa yang terjadi di Yehuda setelah kejatuhan Yerusalem. Banyak orang dibawa ke Babel, sedangkan hanya sebagian kecil saja ditinggalkan. Peristiwa yang terjadi sesudah kejatuhan kota itu menunjukkan bahwa bangsa itu masih menolak untuk mengandalkan Allah.


Yer 44:1 2

Nas : Yer 44:1

Yeremia menyampaikan beritanya yang terakhir kepada orang Yahudi yang tidak mau bertobat di Mesir; hukuman Allah atas mereka sudah pasti (ayat Yer 44:11-14) karena mereka tetap menolak Tuhan yang Mahakuasa dan terus menyembah berhala.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA