Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 31:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 31:16

Beginilah firman TUHAN: Cegahlah suaramu dari menangis, dan matamu dari mencucurkan air mata, o  sebab untuk jerih payahmu ada ganjaran, p  demikianlah firman TUHAN; mereka akan kembali q  dari negeri musuh.

AYT (2018)

Beginilah firman TUHAN, “Tahanlah suaramu dari menangis dan matamu dari air mata karena pekerjaanmu akan diberi upah,” firman TUHAN, “dan mereka akan datang kembali dari negeri musuh.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 31:16

Demikianlah firman Tuhan: Tahanilah akan suaramu dari pada menangis dan matamupun dari pada air mata, karena adalah pahala bagi kelelahanmu, demikianlah firman Tuhan; maka mereka itu akan balik kelak dari dalam negeri musuh.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 31:16

Hentikan tangismu dan keringkan air matamu! Takkan sia-sia jerih payahmu untuk anak-anakmu. Bagimu akan ada ganjaran, anak-anakmu pulang dari negeri lawan.

MILT (2008)

Beginilah TUHAN YAHWEH 03068 berfirman, "Cegahlah suaramu dari tangisan dan matamu dari cucuran air mata. Sebab akan ada upah untuk pekerjaanmu," firman TUHAN YAHWEH 03068, "dan mereka akan kembali ke daerah mereka sendiri.

Shellabear 2011 (2011)

Beginilah firman ALLAH, "Tahanlah suaramu dari menangis dan matamu dari mencucurkan air mata, karena ada pahala untuk pekerjaanmu," demikianlah firman ALLAH. "Mereka akan kembali dari negeri musuh.

AVB (2015)

Beginilah firman TUHAN, “Tahanlah suaramu daripada menangis dan matamu daripada mencucurkan air mata, kerana ada pahala untuk pekerjaanmu,” demikianlah firman TUHAN. “Mereka akan kembali dari negeri musuh.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 31:16

Beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
: Cegahlah
<04513>
suaramu
<06963>
dari menangis
<01065>
, dan matamu
<05869>
dari mencucurkan air mata
<01832>
, sebab
<03588>
untuk jerih payahmu
<06468>
ada
<03426>
ganjaran
<07939>
, demikianlah firman
<05002>
TUHAN
<03068>
; mereka akan kembali
<07725>
dari negeri
<0776>
musuh
<0341>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yer 31:16

Demikianlah
<03541>
firman
<0559>
Tuhan
<03068>
: Tahanilah
<04513>
akan suaramu
<06963>
dari pada menangis
<01065>
dan matamupun
<05869>
dari pada air mata
<01832>
, karena
<03588>
adalah
<03426>
pahala
<07939>
bagi kelelahanmu
<06468>
, demikianlah firman
<05002>
Tuhan
<03068>
; maka mereka itu akan balik
<07725>
kelak dari dalam negeri
<0776>
musuh
<0341>
.
AYT ITL
Beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
, “Tahanlah
<04513>
suaramu
<06963>
dari menangis
<01065>
dan matamu
<05869>
dari air mata
<01832>
karena
<03588>
pekerjaanmu
<06468>
akan diberi
<03426>
upah
<07939>
,” firman
<05002>
TUHAN
<03068>
, “dan mereka akan datang kembali
<07725>
dari negeri
<0776>
musuh
<0341>
.
AVB ITL
Beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
, “Tahanlah
<04513>
suaramu
<06963>
daripada menangis
<01065>
dan matamu
<05869>
daripada mencucurkan air mata
<01832>
, kerana
<03588>
ada
<03426>
pahala
<07939>
untuk pekerjaanmu
<06468>
,” demikianlah firman
<05002>
TUHAN
<03068>
. “Mereka akan kembali
<07725>
dari negeri
<0776>
musuh
<0341>
.
HEBREW
bywa
<0341>
Uram
<0776>
wbsw
<07725>
hwhy
<03068>
Man
<05002>
Ktlepl
<06468>
rkv
<07939>
sy
<03426>
yk
<03588>
hemdm
<01832>
Kynyew
<05869>
ykbm
<01065>
Klwq
<06963>
yenm
<04513>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
hk (31:16)
<03541>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 31:16

Beginilah firman TUHAN: Cegahlah suaramu dari menangis, dan matamu dari mencucurkan air mata, o  sebab untuk jerih payahmu ada ganjaran, p  demikianlah firman TUHAN; mereka akan kembali q  dari negeri musuh.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 31:16

Beginilah firman TUHAN: Cegahlah 1  suaramu dari menangis, dan matamu dari mencucurkan air mata, sebab untuk jerih payahmu 2  ada ganjaran, demikianlah firman TUHAN; mereka akan kembali 3  dari negeri musuh.

Catatan Full Life

Yer 30:1--35:3 1

Nas : Yer 30:1-33:26

Pasal Yer 30:1-33:26 berisi nubuat-nubuat Yeremia tentang pemulihan di masa depan dan penebusan baik Israel (kerajaan utara) maupun Yehuda (kerajaan selatan). Nubuat-nubuat Yeremia mencakup pemulihan orang Yahudi dari Babel yang akan terjadi pada waktu dekat dan berbagai peristiwa yang jauh di depan yang berkaitan dengan Mesias pada akhir zaman, saat Kristus akan memerintah atas umat-Nya. Yeremia meyakinkan para buangan Yahudi yang menghadapi masa depan yang rupanya tanpa harapan bahwa umat pilihan Allah tidak akan musnah; suatu sisa akan tetap ada dan melalui mereka Allah akan melaksanakan kehendak-Nya bagi dunia.


Yer 31:1-40 2

Nas : Yer 31:1-40

Pasal ini berhubung dengan pengembalian Israel secara umum (ayat Yer 31:2-22) dan Yehuda secara khusus (ayat Yer 31:23-26) ke negeri perjanjian. Umat Allah akan sekali lagi hidup bersama di bawah berkat Allah (ayat Yer 31:27-30). Setelah meyakinkan mereka akan pemulihan ini, Yeremia menyatakan bahwa Allah akan mengadakan suatu perjanjian baru yang lebih baik dengan umat-Nya yang akan mencakup kuasa rohani untuk menaati perintah-perintah-Nya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA