Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hakim-hakim 6:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hak 6:3

Setiap kali orang Israel selesai menabur, datanglah orang Midian, orang Amalek f  dan orang-orang g  dari sebelah timur, lalu maju mendatangi mereka;

AYT (2018)

Sebab, kapan pun orang Israel menabur, orang Midian, orang Amalek, dan orang-orang dari sebelah timur, datang menyerang mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Hak 6:3

Karena sesungguhnya apabila orang Israel sudah menabur biji-bijian, maka datanglah orang Midian dan orang Amalek dan lagi orang dari sebelah timurpun hendak mengusik mereka itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hak 6:3

Tambahan pula setiap kali petani Israel bercocok tanam, datanglah orang Midian bersama-sama dengan orang Amalek dan orang-orang lainnya dari padang pasir menyerang orang Israel.

TSI (2014)

Setiap kali bangsa Israel menunggu waktunya panen, orang Midian, orang Amalek, dan orang-orang dari timur datang menyerang mereka.

MILT (2008)

Lalu terjadilah ketika orang Israel selesai menabur, orang Midian dan orang Amalek serta orang-orang dari sebelah timur datang melawan mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Kapan pun orang Israil selesai menabur benih, datanglah orang Midian, orang Amalek, dan bani Timur lalu maju menyerang mereka.

AVB (2015)

Setiap kali orang Israel selesai menyemai benih tanaman, orang Midian, orang Amalek dan orang dari sebelah timur akan tiba menggempur mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hak 6:3

Setiap kali
<0518>
orang Israel
<03478>
selesai
<01961>
menabur
<02232>
, datanglah
<05927>
orang Midian
<04080>
, orang Amalek
<06002>
dan orang-orang
<01121>
dari sebelah timur
<06924>
, lalu maju
<05927>
mendatangi
<05921>
mereka;
TL ITL ©

SABDAweb Hak 6:3

Karena sesungguhnya
<01961>
apabila
<0518>
orang Israel
<03478>
sudah menabur
<02232>
biji-bijian, maka datanglah
<05927>
orang Midian
<04080>
dan orang Amalek
<06002>
dan lagi orang
<01121>
dari sebelah timurpun
<06924>
hendak mengusik
<05927>
mereka itu.
AYT ITL
Sebab, kapan pun orang Israel
<03478>
menabur
<02232>
, orang Midian
<04080>
, orang Amalek
<06002>
, dan orang-orang
<01121>
dari sebelah timur
<06924>
, datang menyerang
<05927>
mereka
<05921>
.

[<01961> <0518> <05927>]
AVB ITL
Setiap kali orang Israel
<03478>
selesai menyemai benih
<02232>
tanaman, orang Midian
<04080>
, orang Amalek
<06002>
dan orang
<01121>
dari sebelah timur
<06924>
akan tiba
<05927>
menggempur
<05927>
mereka.

[<01961> <0518> <05921>]
HEBREW
wyle
<05921>
wlew
<05927>
Mdq
<06924>
ynbw
<01121>
qlmew
<06002>
Nydm
<04080>
hlew
<05927>
larvy
<03478>
erz
<02232>
Ma
<0518>
hyhw (6:3)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hak 6:3

Setiap kali orang Israel 1  selesai menabur, datanglah orang Midian, orang Amalek 2  dan orang-orang 3  dari sebelah timur, lalu maju mendatangi mereka;

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA