Hakim-hakim 15:3 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Hak 15:3 |
Lalu kata Simson kepadanya: "Sekali ini aku tidak bersalah terhadap orang Filistin, apabila aku mendatangkan celaka kepada mereka." |
| AYT (2018) | Simson berkata kepadanya, “Kali ini, aku tidak bersalah terhadap orang Filistin jika aku menimpakan celaka terhadap mereka.” |
| TL (1954) © SABDAweb Hak 15:3 |
Lalu kata Simson kepada mereka itu: Sekali ini sucilah aku dari pada salah, jikalau aku berbuat jahat akan orang Filistin. |
| BIS (1985) © SABDAweb Hak 15:3 |
Berkatalah Simson, "Apa yang akan kulakukan terhadap orang Filistin kali ini, bukanlah kesalahanku!" |
| TSI (2014) | Jawab Simson, “Kali ini jangan salahkan aku kalau aku mencelakai kalian orang Filistin.” |
| MILT (2008) | Lalu Simson berkata kepadanya, "Sekali ini aku tidak bersalah terhadap orang Filistin apabila aku mendatangkan celaka kepada mereka." |
| Shellabear 2011 (2011) | Kata Simson kepada mereka, "Kali ini aku tidak bersalah terhadap orang Filistin apabila aku mendatangkan malapetaka bagi mereka." |
| AVB (2015) | Lalu Simson berkata kepadanya, “Kali ini aku tidak bersalah terhadap orang Filistin, apabila aku mendatangkan bencana ke atas mereka.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Hak 15:3 |
|
| TL ITL © SABDAweb Hak 15:3 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Hak 15:3 |
Lalu kata Simson kepadanya: "Sekali 1 ini aku tidak bersalah 1 terhadap orang Filistin, apabila aku mendatangkan celaka kepada mereka." |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

